【正文】
制 客戶要求 /風(fēng)險(xiǎn)評(píng)估 明確責(zé)任 /風(fēng)險(xiǎn)管理決策 進(jìn)入樣件送樣階段 進(jìn)入試生產(chǎn)PPAP階段 進(jìn)入節(jié)拍驗(yàn)證階段 進(jìn)入初期量產(chǎn)跟蹤階段 CPM管理績(jī)效驗(yàn)證評(píng)估 項(xiàng)目總結(jié)回顧 項(xiàng)目經(jīng)理 銷(xiāo)售訂單爭(zhēng)取 把關(guān)者(事業(yè)部總經(jīng)理) 市場(chǎng)調(diào)研 /關(guān)注客戶價(jià)值 從客戶來(lái)的新車(chē)型機(jī)會(huì) 項(xiàng)目團(tuán)隊(duì) 工廠 /職能經(jīng)理 A P Q P 流 程 與 團(tuán) 隊(duì) APQP Status Reporting Process? 項(xiàng)目團(tuán)隊(duì)必須是跨職能的,應(yīng)能代表組織中所有相關(guān)的領(lǐng)域 。 ? 同時(shí),團(tuán)隊(duì)還應(yīng) : – 被充分授權(quán)并能為結(jié)果負(fù)責(zé) 可以就其負(fù)責(zé)的項(xiàng)目作決定并對(duì)結(jié)果負(fù)責(zé)。 ? 所有的團(tuán)隊(duì)成員都各自對(duì)結(jié)果負(fù)責(zé),但項(xiàng)目經(jīng)理最大程度地對(duì)團(tuán)隊(duì)完成各項(xiàng)結(jié)果負(fù)責(zé)。 所有這些都不足以保證任何項(xiàng)目管理初步行動(dòng)的成功。 ? 成功的項(xiàng)目管理可以: 引導(dǎo)資源,使顧客滿意; 風(fēng)險(xiǎn)早期識(shí)別,提前管控; 避免晚期更改; 以最低的成本及時(shí)提供優(yōu)質(zhì)產(chǎn)品。 ? 技術(shù)支持、管理者支持 ? 小組資源的使用最大化。 APQP Status Reporting Process風(fēng)險(xiǎn)評(píng)估 優(yōu)先選擇準(zhǔn)則 項(xiàng)目小組評(píng)估風(fēng)險(xiǎn)的四個(gè)要素: 1 質(zhì)量歷史 成品率、工序能力、質(zhì)量問(wèn)題、質(zhì)量管理水平 2 產(chǎn)品大綱 新技術(shù)、新設(shè)計(jì)、高難度?;謴?fù)工作計(jì)劃是不可獲得的和 /或不可實(shí)施的,或工作計(jì)劃沒(méi)有完成項(xiàng)目目標(biāo)。 None (Green) 低(綠) Target dates and/or deliverables are on track and meeting objectives. 目標(biāo)日期和可交付性被跟蹤并滿足目標(biāo)。 期望: 19 ? 項(xiàng)目所有的內(nèi)、外部供方已經(jīng)確定 ? 項(xiàng)目所需的人員、資源已得到安排 ? 建立并簽署早期資源指標(biāo)協(xié)議 ? 已經(jīng)建立了與客戶一致的項(xiàng)目時(shí)間安排 APQP Status Reporting ProcessCustomer Input Requirements 顧客輸入要求 ? The Customer Input Requirements element ensures that the program team appropriately assesses the potential manufacturing, process, and design issues early in the product development phase. 顧客輸入要求要素為了要讓項(xiàng)目小組,在產(chǎn)品開(kāi)發(fā)階段適當(dāng)?shù)脑u(píng)估潛在的制造、過(guò)程和設(shè)計(jì)問(wèn)題。 112 APQP Status Reporting ProcessCustomer Input Requirements Expectations 顧客輸入要求期望 ? Issues from surrogate ponents or plants are identified and addressed with product and manufacturing. 已經(jīng)識(shí)別了暫時(shí)代替的零部件或工廠的問(wèn)題,并解決了生產(chǎn)和制造問(wèn)題 ? Component targets and product assumptions are defined. 已經(jīng)定義了零部件指標(biāo)和產(chǎn)品假設(shè) ? Targets for TGW, TGR, Warranty, Useful Life Reliability, and Ining Quality are established. 已經(jīng)建立 質(zhì)量保證、使用壽命可靠性和進(jìn)貨質(zhì)量指標(biāo) ? Capacity planning volumes are defined. 產(chǎn)能策劃值已定義 113 APQP Status Reporting ProcessCustomer Input Expectations (Continued) 顧客輸入要求期望(續(xù)) System ponent designs and specifications should include: 系統(tǒng)部件設(shè)計(jì)和規(guī)范應(yīng)該包括: ? Product assumptions 產(chǎn)品假設(shè) ? Functional performance 性能表現(xiàn) ? Dimensions 幾何尺寸 ? Weight 重量 ? Material 材料 ? Reliability and quality goals 可靠性和質(zhì)量目標(biāo) 114 APQP Status Reporting ProcessCraftsmanship is an assessment of what the customer sees, touches, uses, hears, and smells. It affects design and manufacturing, and it improves the overall perception of value. 精致工藝是對(duì)顧客看到的、感覺(jué)到的、使用的、聽(tīng)到的和聞到的評(píng)估。 Craftsmanship 精致工藝 116 APQP Status Reporting ProcessCraftsmanship Expectations 精致工藝期望 ? Obtain Craftsmanship targets and objectives to develop Craftsmanship plans 獲得精致工藝 指標(biāo)和目標(biāo)以開(kāi)發(fā)精致工藝計(jì)劃 ? Develop the Craftsmanship strategy 開(kāi)發(fā)精致工藝戰(zhàn)略 ? Implement a plan to achieve Craftsmanship targets 實(shí)施計(jì)劃以達(dá)到精致工藝指標(biāo) ? Integrate plans to support the final Craftsmanship theme 整合各項(xiàng)計(jì)劃以支持最終精致工藝計(jì)劃 ? Ensure that the design and manufacturing processes ply with Craftsmanship strategy and plans 確保設(shè)計(jì)和制造過(guò)程符合精致工藝戰(zhàn)略和計(jì)劃 ? Identify and resolve Craftsmanship issues that arise 識(shí)別并解決發(fā)生的精致工藝問(wèn)題 117 APQP Status Reporting ProcessTeam Feasibility Commitment 小組可行性承諾 The Team Feasibility Commitment element determines whether the proposed design can be manufactured within the program39。 ? Feasibilities are tracked and major feasibility concerns can be resolved before Production Trial Run. 在產(chǎn)品試生產(chǎn)前追蹤可行性,并解決可行性涉及的重要問(wèn)題。 ? Suppliers and subsuppliers were part of the feasibility process. 供方和分承包方式可行性過(guò)程的一部分。s design through planned tests and evaluations 協(xié)助產(chǎn)品開(kāi)發(fā)( PD) 按計(jì)劃的試驗(yàn)和評(píng)價(jià),驗(yàn)證和文件化車(chē)輛設(shè)計(jì)的功能性、可靠性和耐久性 ? Documents the plans and reports for Design Verification of a given design 將對(duì)給定設(shè)計(jì)進(jìn)行設(shè)計(jì)驗(yàn)證的策劃和報(bào)告文件化 ? Identifies tests, acceptance criteria, sample sizes, and pletion dates in a standard format 以標(biāo)準(zhǔn)的形式確定試驗(yàn)、接受準(zhǔn)則、樣本容量和完成日期 128 APQP Status Reporting ProcessDVPR Expectations 設(shè)計(jì)驗(yàn)證計(jì)劃和報(bào)告期望 ? Corrective action plans must be pleted for any test result that does not meet design spec and reliability goals 必須針對(duì)任何沒(méi)有滿足設(shè)計(jì)期望和可靠性目標(biāo)的試驗(yàn)結(jié)果完成糾正措施計(jì)劃 ? The DVPR must: DVPR 必須: ? Align with PQOS deliverables 配合 PQOS 可交付性 ? Provide inputs to plete reports and proformas 向完成報(bào)告和形式提供輸入 ? Identify any specific tests, methods, equipment, acceptance criteria, sample sizes, design level, and timing 確定任何特殊的試驗(yàn)、方法、設(shè)備、接收準(zhǔn)則、樣本容量、設(shè)計(jì)等級(jí)和時(shí)間安排 129 APQP Status Reporting ProcessSubcontractor APQP Status 分承包方 APQP 狀態(tài) ? The Subcontractor APQP Status element identifies and reports on the condition of external contractors39。 APQP process. 分承包方 APQP 狀態(tài)要素確定和報(bào)告外部承包方(例如供方)和分承包方 APQP 過(guò)程的狀況 ? Internal and external suppliers identify APQP requirements by cascading program targets APQP requirements to their subcontractors, and by conducting APQP reviews, as appropriate. 內(nèi)部和外部供方通過(guò)向分承包方逐級(jí)傳遞項(xiàng)目指標(biāo) APQP 要求和適當(dāng)時(shí)進(jìn)行 APQP 評(píng)審確定 APQP 要求 131 APQP Status Reporting ProcessSubcontractor Expectations 分承包方期望 Subcontractor APQP Status general expectations are that all internal and external suppliers must: 分承包方 APQP 狀態(tài)的總的期望是所有內(nèi)部和外部供方必須: ? Assess the risk and specify the level of their subcontractors39。 These drawings include all engineering drawings, CAD data, material specifications, and engineering specifications. 這些圖樣包括所有工程圖樣、 CAD 數(shù)據(jù)、材料規(guī)范和工程規(guī)范。 ? SCs and CCs are identified on the drawings or attached documents. 在圖樣和附帶文件中確定 SC 和 CC。 ? Drawings and specifications must include: 圖樣和規(guī)范必須包括: ? Engineering specification tests 工程規(guī)范試驗(yàn) ? Product validation test requirements 產(chǎn)品確認(rèn)試驗(yàn)要求 ? Documentation to support prototype build and prelaunch control plan development 文件化以支持樣件制造和試生產(chǎn)控制計(jì)劃的開(kāi)發(fā) 135 APQP Status Reporting ProcessDrawing and Specifications Expectations (Continued) 圖樣和規(guī)范期望(續(xù)) ? The drawing information and engineering specifications will be used as a prerequisite to the PBCP. 圖樣信息和工程規(guī)范將作為樣件制造控制計(jì)劃( PBCP) 的先決條件。 ? PD and ME personnel will assess drawings and specifications to ensure they mee