【摘要】《釵頭鳳·紅酥手》原文及翻譯賞析(合集5篇)第一篇:《釵頭鳳·紅酥手》原文及翻譯賞析《釵頭鳳·紅酥手》原文及翻譯賞析《釵頭鳳·紅酥手》原文及翻譯賞析1釵頭鳳·紅酥手紅酥手,黃縢酒,滿城春色宮墻柳。東風(fēng)惡,歡情薄。一懷愁緒,幾年離索。錯(cuò)、錯(cuò)、錯(cuò)。
2025-05-22 19:28
【摘要】鷓鴣天·鎮(zhèn)日無(wú)心掃黛眉原文、翻譯及賞析(推薦5篇)第一篇:鷓鴣天·鎮(zhèn)日無(wú)心掃黛眉原文、翻譯及賞析鷓鴣天·鎮(zhèn)日無(wú)心掃黛眉原文、翻譯及賞析2篇鷓鴣天·鎮(zhèn)日無(wú)心掃黛眉原文、翻譯及賞析1鷓鴣天·鎮(zhèn)日無(wú)心掃黛眉宋朝夏竦鎮(zhèn)日無(wú)心掃黛眉,臨行愁見(jiàn)理
2025-07-03 07:35
【摘要】武陵春·春晚原文、翻譯及賞析范文大全第一篇:武陵春·春晚原文、翻譯及賞析武陵春·春晚原文、翻譯及賞析武陵春·春晚宋朝李清照風(fēng)住塵香花已盡,日晚倦梳頭。物是人非事事休,欲語(yǔ)淚先流。聞?wù)f雙溪春尚好,也擬泛輕舟。只恐雙溪舴艋舟,載不動(dòng)許多愁。《武陵春
2025-06-18 19:20
【摘要】《鷓鴣天·西都作》原文及翻譯賞析[本站推薦]第一篇:《鷓鴣天·西都作》原文及翻譯賞析[本站推薦]《鷓鴣天·西都作》原文及翻譯賞析《鷓鴣天·西都作》原文及翻譯賞析1鷓鴣天·西都作我是清都山水郎,天教分付與疏狂。曾批給雨支風(fēng)券,累上留云借月章。
2025-06-25 12:33
【摘要】第一篇:浣溪沙·閨情原文翻譯及賞析(集錦) 浣溪沙·閨情原文翻譯及賞析(集錦4篇) 浣溪沙·閨情原文翻譯及賞析1 浣溪沙·閨情 繡面芙蓉一笑開(kāi),斜飛寶鴨襯香腮。眼波才動(dòng)被人猜。 一面風(fēng)情深有...
2024-10-21 10:51
【摘要】蘭陵王·丙子送春原文、翻譯及賞析5篇第一篇:蘭陵王·丙子送春原文、翻譯及賞析蘭陵王·丙子送春原文、翻譯及賞析蘭陵王·丙子送春宋朝劉辰翁送春去。春去人間無(wú)路。秋千外,芳草連天,誰(shuí)遣風(fēng)沙暗南浦。依依甚意緒。漫憶海門飛絮。亂鴉過(guò),斗轉(zhuǎn)城荒,不見(jiàn)來(lái)時(shí)試燈處。春去。最
2025-06-19 05:10
【摘要】第一篇:晏殊《浣溪沙》原文及賞析 晏殊《浣溪沙》原文及賞析 《浣溪沙》為晏殊的名作,是悼惜花落春殘,感嘆年華易逝之作,表現(xiàn)了士大夫的一種一淡淡的哀愁,情致纏綿,凄婉雋麗。下面是小編幫大家整理的晏殊...
2024-10-01 07:53
【摘要】漁家傲·天接云濤連曉霧原文、翻譯及賞析(5篇范文)第一篇:漁家傲·天接云濤連曉霧原文、翻譯及賞析漁家傲·天接云濤連曉霧原文、翻譯及賞析漁家傲·天接云濤連曉霧宋朝李清照天接云濤連曉霧,星河欲轉(zhuǎn)千帆舞。仿佛夢(mèng)魂歸帝所。聞天語(yǔ),殷勤問(wèn)我歸何處。我報(bào)路長(zhǎng)嗟日暮,學(xué)詩(shī)謾
2025-06-27 10:54
【摘要】第一篇:田家詩(shī)原文賞析及翻譯 田家詩(shī)原文賞析及翻譯5篇 田家詩(shī)原文賞析及翻譯1 綠桑高下映平川,賽罷田神笑語(yǔ)喧。 林外鳴鳩春雨歇,屋頭初日杏花繁。 注釋 綠桑高下:形容桑樹高低錯(cuò)落。 賽...
2024-11-09 07:50
【摘要】第一篇:有狐原文翻譯及賞析 有狐原文翻譯及賞析2篇 有狐原文翻譯及賞析1 原文: 有狐綏綏,在彼淇梁。心之憂矣,之子無(wú)裳。 有狐綏綏,在彼淇厲。心之憂矣,之子無(wú)帶。 有狐綏綏,在彼淇側(cè)。心...
2024-10-21 01:40
【摘要】第一篇:詠初日原文翻譯及賞析 詠初日原文翻譯及賞析 詠初日原文翻譯及賞析1 原文: 詠初日 宋代:趙匡胤 太陽(yáng)初出光赫赫,千山萬(wàn)山如火發(fā)。 一輪頃刻上天衢,逐退群星與殘?jiān)隆? 譯文: ...
2024-10-20 23:24
【摘要】第一篇:村夜原文翻譯及賞析 村夜原文翻譯及賞析3篇 村夜原文翻譯及賞析1 原文: 夜泊水村 宋代:陸游 腰間羽箭久凋零,太息燕然未勒銘。 老子猶堪絕大漠,諸君何至泣新亭。 一身報(bào)國(guó)有萬(wàn)...
2024-10-10 17:16
【摘要】第一篇:荊軻歌原文翻譯及賞析 荊軻歌原文翻譯及賞析 荊軻歌原文翻譯及賞析1 原文: 荊軻歌,渡易水歌 風(fēng)蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復(fù)還。 (復(fù)還一作:復(fù)反)探虎穴兮入蛟宮,仰天呼氣兮成白虹...
2024-10-25 11:59
【摘要】西河·金陵懷古原文、翻譯及賞析[5篇范文]第一篇:西河·金陵懷古原文、翻譯及賞析西河·金陵懷古原文、翻譯及賞析西河·金陵懷古宋朝周邦彥佳麗地。南朝盛事誰(shuí)記。山圍故國(guó)繞清江,髻鬟對(duì)起。怒濤寂寞打孤城,風(fēng)檣遙度天際。斷崖樹,猶倒倚。莫愁艇子曾系???/span>
2025-06-08 06:37
【摘要】第一篇:天作原文翻譯注釋及賞析 天作原文翻譯注釋及賞析 天作原文翻譯注釋及賞析1 天作高山,大王荒之。彼作矣,文王康之。彼徂矣,岐有夷之行。子孫保之。 【譯文】 高聳的岐山自然天成,創(chuàng)業(yè)的大...
2024-10-29 02:38