freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

比較文學(xué)模擬試題資料與答案-文庫吧資料

2025-07-04 09:54本頁面
  

【正文】 而最終導(dǎo)致其中一種異質(zhì)性的失落。1跨文明語境下的類型學(xué)研究遇到了哪些新問題、產(chǎn)生了哪些新變化?請舉例說明。俄蘇學(xué)派的歷史類型學(xué)研究旗幟鮮明地反對“歐洲中心論”,重視東西方文學(xué)之間的比較研究,認(rèn)為真正的總體文學(xué)必須把整個人類文明的文學(xué)全都納入研究的軌道,其學(xué)術(shù)視野遠(yuǎn)比美國學(xué)派弘通。維謝洛夫斯基認(rèn)為,不同民族、不同地域的人類生活方式、社會模式和文化心理在一定歷史階段存在著結(jié)構(gòu)相似性,文學(xué)發(fā)展規(guī)律與社會歷史發(fā)展規(guī)律相一致,應(yīng)當(dāng)運(yùn)用歷史的比較的觀點(diǎn)去研究各民族文學(xué)在世界文學(xué)發(fā)展過程中相同或相似的東西,維謝洛夫斯基的這種歷史詩學(xué)理論對日后以日爾蒙斯基、康拉德、赫拉普欽科等為代表的獨(dú)樹一幟的俄蘇比較文學(xué)歷史類型學(xué)研究產(chǎn)生了極為深遠(yuǎn)的影響。請談?wù)劧硖K學(xué)派歷史類型學(xué)研究的特色與局限。比較文學(xué)研究中求“同”是基礎(chǔ),有助于探求人類文學(xué)的共同規(guī)律。其次,接受學(xué)打破了傳統(tǒng)影響研究和平行研究僅僅將理論關(guān)注點(diǎn)放在作家作品上的偏頗,從文學(xué)作品接受者的角度,研究讀者對文本的接受,作品意義的生成和接受的多樣性和歷史性。國內(nèi)的比較文學(xué)學(xué)者在承認(rèn)“接受”有別于“影響研究”的同時,仍將接受研究視為影響研究的一個分支,以至于目前國內(nèi)比較文學(xué)論著和教材在“接受學(xué)”的歸屬安排上比較混亂,不切合接受學(xué)的研究實(shí)際。首先,接受學(xué)的確立有利于比較文學(xué)學(xué)科理論的建設(shè)。它可以是同質(zhì)的,也可以是異質(zhì)的。接受理論極為重視讀者在文學(xué)中的地位和作用,強(qiáng)調(diào)讀者在文學(xué)活動中的中心意識;而接受學(xué)更注重讀者對文本的理解和闡釋本身。二者的結(jié)合形成了一種新的文學(xué)研究范式——接受研究。作為文學(xué)研究一支的比較文學(xué),從這一理論中看到了發(fā)展自己的機(jī)遇。接受學(xué)與接受理論的關(guān)系辨析。(3)親善。(2)憎惡。(1)狂熱。具體而言,二者之間又大致構(gòu)成狂熱、憎惡和親善三種特異的關(guān)系。他者形象既然是注視者建構(gòu)出來的,那么,他就不可能是他者現(xiàn)實(shí)的客觀再現(xiàn),而往往是注視者欲望投射的產(chǎn)物。他者形象既然是注視者借助他者發(fā)現(xiàn)自我和認(rèn)識自我的過程,那么,注視者在建構(gòu)他者形象時就不能不受到注視者與他者相遇時的先見、身份、時間等因素的影響,這些因素構(gòu)成了注視者創(chuàng)建他者形象的基礎(chǔ),決定著他者形象的生成方式和呈現(xiàn)形態(tài)。比較文學(xué)形象學(xué)的研究內(nèi)容主要圍繞注視者、他者以及注視者和他者的關(guān)系來展開。文化研究的介入為譯介學(xué)帶來新的生機(jī)和活力。勒菲弗爾和巴斯內(nèi)特所提倡的“文化轉(zhuǎn)向”特指轉(zhuǎn)向文化研究(Cultural Studies)。而作為比較文學(xué)分支的譯介學(xué)則更自覺地踐行著轉(zhuǎn)向文化的理念。如果說,伏爾泰的《中國孤兒》是“請中國人”給“法國人上道德課”,那么20世紀(jì)末《中國孤兒》回到“娘家”,就是“請法國人給中國人上藝術(shù)課”,-—《中國孤兒》不僅以全新的面貌再現(xiàn)舞臺,而且“反轉(zhuǎn)來影響著我國藝術(shù)家的戲劇意識和戲劇思維,即作為放送者的中國又變成了接收者。二是雙向互動的循環(huán)交流。曾經(jīng)有學(xué)者指出,英國劇作家謀飛的《中國孤兒》是根據(jù)伏爾泰的改編劇本創(chuàng)作的,在角色、場景和臺詞上不少地方與伏氏相同或相似,但謀氏之作在結(jié)構(gòu)上更多的是直接取材中國的《趙氏孤兒》?!囤w氏孤兒》在中、法、英三國的流傳中就存在著兩種方式:一是雙向互動直線式交叉影響。它先是經(jīng)歷了在英法兩國的流傳與接受,約兩個世紀(jì)以后它又“返銷”中國,即1990年天津人藝又把作為西洋話劇的《中國孤兒》搬上舞臺。舉例分析交叉影響和循環(huán)影響的雙向互動性。那就是在考察構(gòu)成影響的“經(jīng)過路線”中,從放送者出發(fā)去研究作家、作品及文學(xué)思潮等對他國文學(xué)、文學(xué)創(chuàng)作者的影響。再者,這種研究既然是以“事實(shí)”為依據(jù),就必然要強(qiáng)調(diào)一種強(qiáng)烈的歷史意識,既注意文學(xué)現(xiàn)象、觀念、作品、文類的縱向發(fā)展、流變,又要注意這種傳承流變與橫向的各種關(guān)系。所以注重事實(shí),搜集確鑿的資料,然后對材料進(jìn)行審慎細(xì)密的考證,是流傳學(xué)研究的必然途徑和方法。這是與它研究的對象不可分離的。這就決定了流傳學(xué)研究的多元文學(xué)關(guān)系特性(同時也奠定了其跨越性,即跨文明和跨國界性之基礎(chǔ))?!泵绹鴮W(xué)者也認(rèn)同這一點(diǎn),韋勒克就認(rèn)為:“‘比較文學(xué)’的另一種含義限定于對兩種或多種文學(xué)之間的關(guān)系之研究。第根對這一點(diǎn)有經(jīng)典的闡述,他把這種關(guān)系限定在“兩國文學(xué)間的相互關(guān)系上”。首先,流傳學(xué)研究的“文學(xué)關(guān)系”是多元文學(xué)關(guān)系。就本質(zhì)而言,流傳學(xué)是“實(shí)證性”的“文學(xué)關(guān)系”研究。第根首先將它引入了比較文學(xué)學(xué)科理論,使之成為比較文學(xué)實(shí)踐中的一種被廣泛應(yīng)用的基本方法。 流傳學(xué)也稱譽(yù)輿學(xué),是傳統(tǒng)的影響研究模式之一。上述四類可比性,有時是交織在一起的,在具體比較研究中,不應(yīng)機(jī)械地強(qiáng)行分割開來。交互性則是在上述基礎(chǔ)上,對被比較的對象進(jìn)行互釋、互證、互補(bǔ)式研究,這樣最終才能達(dá)到總體性。異質(zhì)性的內(nèi)容包括文明原生性、獨(dú)立性,只有明確意識到這種特征的存在,東西方對話才能得以進(jìn)行,東西方文學(xué)才能實(shí)現(xiàn)互補(bǔ)。但“異質(zhì)性”必須與“互補(bǔ)性”相聯(lián)系起來。在跨越異質(zhì)文化的比較文學(xué)研究中,如果忽略文化異質(zhì)性的存在,比較文學(xué)研究勢必會出現(xiàn)簡單的同中求異和異中求同的比較,前者使得中國文學(xué)成為西方觀念的注腳本,而后者則是一種淺層次的“X+Y”式的比附。因此,平行研究的可比性就在于類同性與綜合性。因此,類同性所指的是沒有任何關(guān)聯(lián)的不同國家的文學(xué)之間在風(fēng)格、結(jié)構(gòu)、內(nèi)容、形式、流派、情節(jié)、技巧、手法、情調(diào)、形象、主題、思潮乃至文學(xué)規(guī)律等方面所表現(xiàn)出的相似和契合之處??杀刃缘膬?nèi)容得到進(jìn)一步拓展,類同性和綜合性作為平行研究可比性的特征凸現(xiàn)出來。(3)、類同性。(2)、變異性。除此以外的一切比較文學(xué)研究,由于缺乏同源性,法國學(xué)派均否認(rèn)其屬于比較文學(xué)。比較文學(xué)的可比性是比較文學(xué)得以存在的立身之本,主要有以下幾個方面:(1)、同源性。它主要研究各種跨越中文學(xué)的同源性、類同性、變異性、異質(zhì)性和互補(bǔ)性,以實(shí)證性影響研究、文學(xué)變異研究、平行研究和總體文學(xué)研究為基本方法論,其目的在于以世界性眼光來總結(jié)文學(xué)規(guī)律和文學(xué)審美特性,加強(qiáng)世界文學(xué)的相互了解與整合,推動世界文學(xué)的發(fā)展。這種人物安排的不同,結(jié)局的不同,表現(xiàn)了中西對于人生的理想、對于社會的認(rèn)識,以及審美心理和習(xí)慣等方面的不同。這表明了中西對于悲劇的不同態(tài)度。差異:例如在中國故事中,有青蛇這一形象,這一形象實(shí)際上是中國傳統(tǒng)的“紅娘”形象的變種和化身,極具有中國的傳統(tǒng)特色。另外,它們的主題都表現(xiàn)了青年男女對浪漫愛情的向往以及社會傳統(tǒng)道德對這種愛情的勒殺。 請分析《蕾米亞》和《白蛇傳》在母題、主題、情節(jié)、人物幾方面的相似 和差異及其原因。西方悲劇類型十分豐富,有命運(yùn)悲劇、性格悲劇、倫理悲劇等。西方悲劇的人物往往十分豐滿,他們既有著美德、又有著個性與過失、還有著強(qiáng)烈的內(nèi)心沖突;而中國悲劇的人物則相對顯得單調(diào),他們往往缺少個性和內(nèi)心沖突,悲劇的產(chǎn)生往往只是由于善惡沖突的結(jié)果。西方悲劇為了喚起一種崇高感,給人以心靈的震撼,悲劇的結(jié)局往往是以主人公的毀滅而告終;而中國的悲劇為了給人以心靈的安慰,則往往將悲劇的結(jié)局處理為“大團(tuán)圓”式的結(jié)局。 中西悲劇由于受到各自的文化背景和審美習(xí)慣的影響,呈現(xiàn)出了一些很重要的差異。它與第二處的“氣”相近,但仍然有細(xì)微的差別。而在第二處中,“氣”指的則是作家的一種創(chuàng)作個性或者說作家的某種氣質(zhì)。在上面曹丕的一段話中,在好幾處運(yùn)用了“氣”這個概念,根據(jù)文學(xué)的“四要素”的理論,這些有關(guān)“氣”的概念的含義是不一樣的。譬諸音樂,曲度雖均, 節(jié)奏同檢。六、分析題 運(yùn)用文學(xué)的“四要素”的理論,分析下面曹丕的《典論論文》的一段話中“氣”的含意。所以,我們通常說,母題是主題中的基因,是主題中的最小單位,就是說它是最基本的、最恒定的主題因素。這些問題是我們在任何時代都會面臨的,我們的人性也不會隨著時代、環(huán)境的改變而改變。所謂學(xué)科“跨越”指研究文學(xué)以外的學(xué)科對文學(xué)的滲透和影響。7、什么是比較文學(xué)的跨越特性? 答:所謂比較文學(xué)的“跨越”特性是指比較文學(xué)的研究對象或范圍必須是超越一個民族、國家的幾個或多個國家和民族的文學(xué)之間的關(guān)系。6、什么是“文體化”仿效? 所謂“文體化”仿效,指的是淵源學(xué)中作家接受外來影響的這樣一種情形:即作家仿效他喜愛的外國作品的整體風(fēng)格和情調(diào)來進(jìn)行創(chuàng)作。什么是譽(yù)輿學(xué)中的“框范影響”? 答:譽(yù)輿學(xué)中的框范影響是指外國文學(xué)作品中一種整體的環(huán)境描寫方法和整體的環(huán)境氛圍對接受者的影響。它主要研究放送者是誰、放送內(nèi)容是什么?以及接受國對它們的反映。中國當(dāng)代比較文學(xué)有哪兩個主要研究領(lǐng)域?答:中國當(dāng)代比較文學(xué)有兩個主要的研究領(lǐng)域,一是中西比較詩學(xué)的研究,一是中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)與西方文學(xué)關(guān)系的研究。對外國的想象本身雖然往往荒誕不經(jīng),但為什么對形象學(xué)研究來說,它仍然是很有意義的? 答:這是因?yàn)樾蜗髮W(xué)的研究并不關(guān)心一國民眾的想象是不是準(zhǔn)確地反映了外國的實(shí)際,而是主要研究在一國民眾對外國的想象中所反映出來的他們的文化、心理、愿望等。這種刪削往往體現(xiàn)了譯語國與原作國之間在審美習(xí)慣、文化傳統(tǒng)等方面的差異。 “期待視野”: 所謂“期待視野”就是指讀者在閱讀作品之先就已存在的一種“意向”,這種預(yù)先就存在的意向會決定讀者在閱讀作品時的判斷和取舍。7. “套話”:“套話”是形象學(xué)中的一個術(shù)語,它指人們在日常生活中,通過一些習(xí)用的稱呼來指代外國或外國人。5.“親緣關(guān)系”: 比較文學(xué)中的親緣關(guān)系是指在兩個民族或多個民族之間,它們的文學(xué)有過交往,并且對它們的文學(xué)產(chǎn)生了實(shí)際的影響?!斑_(dá)”是指要盡可能地要用本民族的語言把外國原著的意思曉暢地表達(dá)出來?!靶胚_(dá)雅”:“信達(dá)雅”最早是嚴(yán)復(fù)提出來的一個翻譯標(biāo)準(zhǔn)。“缺類研究”:缺類研究是文類學(xué)研究中的一個方面,它研究在其他民族、國家中有的一種或某幾種文學(xué)體裁為什么在有的民族、國家的文學(xué)中沒有或缺乏,從而找出背后隱藏的原因。(Y )“套話”和“一般表述”總是反映了外國和外國人的客觀實(shí)際。( Y )《鋼鐵是怎樣煉成的》中的人物形象保爾在中國家喻戶曉,類似的情形屬于內(nèi)容放送的一種。(Y )文學(xué)翻譯中的“歸化”現(xiàn)象,就是盡量地用譯語國的文化和審美習(xí)慣將原作國的文化和審美習(xí)慣“吞沒”。( N )“形象學(xué)”就是研究一國文學(xué)作品中所反映出來的外國人的形象的學(xué)問。( Y )中國元代的戲劇《趙氏孤兒》在歐洲流傳的過程十分復(fù)雜,要弄清這一過程需 要收集大量的實(shí)證材料。個別的放送者可以是一個作家,也可以是一個作家的(某部作品)。自發(fā)性質(zhì)的比較文學(xué)研究,最早可以追溯到( 古羅馬)。每一篇藝術(shù)作品都有( 主題 ),但是不一定都能納入某個母題。形象學(xué)作為比較文學(xué)的一個分支,是從法國比較文學(xué)家(卡雷)開始的。二、填空題法國最早的比較文學(xué)家是( 布呂納介 )作為中國比較文學(xué)在新時期復(fù)興的重要標(biāo)志,錢鐘書的比較文學(xué)巨著( 《管錐編》 )于1979年
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
環(huán)評公示相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1