freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

論語日文版-文庫吧資料

2024-11-09 21:54本頁面
  

【正文】 、不知其仁也、求也何如、子曰、求也、千室之邑、百乘之家、可使?fàn)?wèi)之宰也、不知其仁也、赤也何如、子曰、赤也、束帶立於朝、可使與賓客言也、不知其仁也、 孟武伯(もうぶはく)問う、子路、仁なりや。私についてくるものは、まあ由かな。材を取る所なからん。子路(しろ)これを聞きて喜ぶ。 0507 子曰、道不行、乘桴浮于海、從我者其由也與、子路聞之喜、子曰、由也、好勇過我、無所取材、 子の曰わく、道行なわれず 、桴(いかだ)に乗りて海に浮かばん。 先生が漆雕開を仕官させようとされたところ、答えて「私はそれに未だ自信が持てません」といった。対(こた)えて曰わく、吾れ斯れをこれ未だ信ずること能わず??谙趣螜C転で人をおしとめているのでは、人から憎まれがちなものだ。 或る人が「雍は、仁だが弁が立たない[惜しいことだ]。人に禦(あた)るに口給(こうきゅう)を以てすれば、屢々(しばしば)人に憎まる。 0505 或曰、雍也、仁而不佞、子曰、焉用佞、禦人以口給、屢憎於人、不知其仁也、焉用佞也、 或るひとの曰わく、雍や、仁にして佞(ねい)ならず。」というと、「[宗廟(おおたまや)のお供えを盛る貴重な]瑚嗹の器だ。 子貢がおたずねして、「賜(し)[この私]などはどうでしょうか」というと、先生は「お前は器だ」といわれた。曰わく、何の器ぞや。 先生は子賎(しせん)のことをこう いわれた、「君子だね、こうした人物は、魯に君子がいなかったら、この人もどこからその徳を得られたろう」 0504 子貢問曰、賜也何如、子曰、女器也、曰、何器也、曰、瑚嗹 *也、 子貢、問うて曰わく、賜(し)や何如。 0503 子謂子賎、君子哉若人、魯無君子者、斯焉取斯、 子、子賎を謂わく、君子なるかな、若(かくのごと)き人。 先生は南容のことを「國家に道のあるときはきっと用いられ、道の無いときにも刑死にふれることはない。 0502 子謂南容、邦有道不癈、邦無道免於刑戮、以 其兄之子妻之、 子、南容を謂わく、邦に道あれば廃(す)てられず、邦に道なければ刑戮に免れんと。 先生は公冶長(こうやちょう)のことを「妻どりさせてよい。縲紲(るいせつ)の中(うち)に在りと雖(いえ)ども、其の罪に非らざるなりと。きっと親しい仲間ができる」 0426 子游曰、事君數(shù)斯辱矣、朋友數(shù)斯疎矣、 子游が曰わく、君に事(つか)うるに數(shù)(しばしば)すれば、斯(ここ)に辱(はずか)しめられ、朋友に數(shù)すれば、斯に疎(うと)んぜらる。必らず隣あり。 先生がいわれた、「君子は 、口を重くしていて実踐には敏捷でありたいと、望む。」 0423 子曰、以約失之者、鮮矣、 子の曰わく、約を以てこれを失する者は、鮮なし。一つはそれで[長生きを]喜び、一はそれで[老い先を]気づかうのだ」 0422 子曰、古者、言之不出、恥躬之不逮也、 子の曰わく、古者(こしゃ)、言をこ れ出(い)ださざるは、躬(み)の逮(およ)ばざるを恥じてなり。一は則ち以て喜び、一は則ち以て懼(おそ)れる?!? 0420 子曰、三年無改於父之道、可謂孝矣、 子の曰わく、三年、父の道を改む ること無きを、孝と謂うべし。 先生がいわれた「父母のおられる間は、遠(yuǎn)くへは旅をしないように。」 0419 子曰、父母在、子不遠(yuǎn)遊、遊必有方、 子の曰わく、父母在(いま)せば、遠(yuǎn)く遊ばす。 先生がいわれた、「すぐれた人を見れば同じようになろうと思い、つまらない人を見たときには吾と我が心に反省することだ」 0418 子曰、事父母幾諌、見志不從、叉敬不違、勞而不怨、 子の曰わく、父母に事(つか)うるには幾(ようや)くに諌(いさ)め、志しの従わざるを見ては、又た敬して違(たが)わず、労して怨みず。 先生がいわれた、「君子は正義に明るく、小人は利益に明 るい?!工趣い铯欷俊? 先生がいわれた「參(しん)よ、わが道は一つのことで貫かれている。門人問うて曰わく、何の謂いぞや。曾子の曰わく、唯(い)。 先生がいわれた「地位のないことを気にかけないで、地位を得るための[正しい]方法を気にかけることだ?!? 0414 子曰、不患無位、患所以立、不患莫己知、求爲(wèi)可知也、 子の曰わく、位なきことを患(うれ)えず、立つ所以(ゆえん)を患う。 先生がいわれた「譲りあう心で國を治めることができたとしよう、何の[難しい]ことがあろう。 先生がい われた、「利益ばかりにもたれて行動をしていると、怨まれることが多い」 0413 子曰、能以禮讓爲(wèi)國乎、何有、不能以禮讓爲(wèi)國、如禮何、 子の曰わく、能く禮譲(れいじょう)を以て國を為(おさ)めんか、何か有らん。 先生がいわれた「君子は道徳を思うが、小人は土地を思う。[主観を去って]ただ正義に親しんでゆく」 0411 子曰、君子懷徳、小人懷土、君子懷刑、小人懷惠、 子の曰わく、君子は徳を懐(おも)い、小人は土(ど)を懐う。義にこれ與(とも)に比(した)しむ。 先生がいわれた 、「朝[正しい真実の]道がきけたら、その晩に死んでもよろしいね」 0409 子曰、士志於道、而恥惡衣惡食者、未足與議也、 子の曰わく、士、道に志(こころざ)して、悪衣悪食を恥ずる者は、未だ與(とも)に議(はか)るに足らず。 先生がいわれた、「人の過ちというものは、それぞれの人物の種類に応じておかす。もしよく一日の間でも、その力を仁のために盡す者があったとしてごらん、力の足りない者など、私は 見たことがない、あるいは[そうした人も]いるかも知れないが ???? 、私は未だ見たことがないのだ」 0407 子曰、人之過也、各於其黨、觀過斯知仁矣、 子の曰わく、人の過(あやま)つや、各々其の黨(たぐい)に於いてす。 先生がいわれた、「私は、未だ仁を好む人も不仁を憎む人も見たことがない。能く一日も其の力を仁に用いること有らんか、我れ未だ力の足らざる者を見ず。仁を 好む者は、以てこれに尚(くわ)うること無し。君子は人徳をよそにしてどこに名譽を全うできよう。貧乏と 賎しい身分とはこれは誰でも嫌がるものだ。 先生がいわれた、「富と貴い身分とはこれは誰でも欲しがるものだ。君子は食を終うる間も仁に違うことなし。其の道を以てこれを得ざれば、去らざるなり。其の道を以てこれを得ざれば、処(お)らざるなり。 先生がいわれた、「ただ仁の人だけが、[私心がないから、本當(dāng)に]人を愛することもでき、人を憎むこともできる」 0404 子曰、茍志於仁矣、無惡也、 子の曰わく、茍(まこと)に仁に志せば、悪しきこと無し。[深淺の差はあるが、どちらも守りどころがあって動かない。[悪いことをするか、安楽になれてしまう。仁者は仁に安んじ、知者は仁を利とす。あれこれ選びながら仁をはずれるのでは、どうして智者といえようか」 0402 子曰、不仁者不可以久處約、 不可以長處樂、仁者安仁、知者利仁、 子の曰わく、不仁者(ふじんしゃ)は以て久しく約に処(お)るべからず。択(えら)んで仁に処(お)らずんば、焉(いずく)んぞ知なることを得ん。先生が冉有に向かって「お前にはやめさせることができないのか。子の曰わく、嗚呼(ああ)、曾(すなわ)ち泰 山を林放にも如(し)かずと謂(おも)えるか。子、冉有に謂いて曰わく、女(なんじ)救うこと能(あた)わざるか。禮には贅沢であるよりはむしろ質(zhì)素にし、お弔いには萬事整えるよりはむしろ[整わずとも]いた み悲しむことだ」 0305 子曰、夷狄之有君、不如諸夏之亡也、 子の曰わく、夷狄の君あるは、諸夏の亡きに如かざるなり。 林放が禮の根本についておたずねした。禮は其の奢らんよりは寧ろ倹せよ。人として仁でなければ楽があってもどうしようぞ」 0304 林放問禮之本、子曰、大哉問、禮與其奢也寧儉、喪與其易也寧戚、 林放(りんぽう)、禮の本(もと)を問う。人にして仁ならずんば、楽を如何。どうして三家の堂に用いられようか。先生はいわれた、「[その歌の文句には]『助くるものは諸侯達(dá)、天子はうるわしく。奚(なん)ぞ三家の堂に取らん。その非禮までも[とがめずに]しんぼうできるなら、どんなことでも辛抱できよう[私には辛抱できない]」 0302 三家者以雍徹、子曰、相維辟公、天子穆穆、奚取於三家之堂、 三家者(さんかしゃ)、雍(よう)を以て徹す。[ためら って決心がつかないのだから]」 巻 第二 八いつ第三 0301 孔子謂季氏、八イツ *舞於庭、是可忍也、孰不可忍也、 孔子、季氏を謂(のたま)わく、八イツ、庭(てい)に舞わす、是れをも忍ぶべくんば、孰(いず)れをか忍ぶべからざらん。[本來、祭るべきものではないのだから。義を見て為ざるは勇なきなり。[だから]もし周のあとを継ぐものがあれば、たとえ百代さきまででも分かるわけだ。先生はいわれた、「殷では[その前の王朝]夏の諸制度を受け継いでいて、廃止したり加えたりしたあと がよく分かる。其れ或は周を継ぐ者は、百世と雖(いえど)も知るべきなり。子の曰わく、殷は夏の禮に因る、損益する所知るべきなり。牛車に轅(ながえ)のはしの橫木がなく、四頭だての馬車に轅のはしの軛(くびき)止めがないのでは[牛馬を繋ぐこともできない]一體どう やって動かせようか。大車ゲイなく小車ゲツなくんば、其れ何を以てかこれを行(や)らんや。政治ということに およぼすなら、それもやはり政治をしているのだ。そして兄弟ともむつみあう。」といった。奚ぞ其れ政を為すことを為さん。子の曰わく、書に云う、孝なるかな惟(こ)れ孝、兄弟に友(ゆう)に、有政に施すと。善を引き立てて才能のない者を教えていけば[人民は]仕事 に勵むようになります?!工葘い亭郡韦恰⑾壬悉い铯欷?、「荘重な態(tài)度で臨んでいけば[人民は]敬虔になります。子の曰わく、これに臨むに荘を以てすれば則ち敬す、孝慈なれば則ち忠あり、善を挙げて不能を教うれば則ち勧む?!工趣郡氦亭摔胜盲郡韦恰⒖鬃婴洗黏à椁欷?、「正しい人々をひきたてて邪悪な人々の上に位いづけたなら、人民は服従しますが、邪悪な人々をひきたてて正しい人々の上に位づけたなら、人民は服従いたしません。枉れるを挙げて諸れを直きに錯けば則ち民服ぜず。]」 0219 哀公問曰、何爲(wèi)則民服、孔子對曰、擧直錯諸枉、則民服 、擧枉錯諸直、則民不服、 哀公問うて曰わく、何を為さば則ち民服せん。ことばにあやまちが少なく、行動に後悔がなければ、祿はそこに自然に得られるものだ。先生はいわれた、「たくさん聞いて疑わしいところはやめ、それ以外の[自信の持てる]ことを慎重に口にしていけば、あやまちは少なくなる。言に尤寡なく行(こう)に悔 寡なければ、祿は其の中に在り。子の曰わく、多く聞きて疑わしきを闕(か)き、慎みて其の余りを言えば、則ち尤(とがめ)寡(すく)なし。 先生がいわれた、「由よ、お前に知るということを教えようか。これを知るをこれを知ると為し、知らざるを知らざると為せ?!? 0216 子曰、攻乎異端、斯害也已矣、 子の曰わく、異端を攻(おさ)むるは斯れ害のみ。 先 生がいわれた、「學(xué)んでも考えなければ[ものごとは]はっきりしない?!? 0215 子曰、學(xué)而不思則罔、思而不學(xué)則殆、 子の曰わく、學(xué)んで思わざれば則ち罔(くら)し。」 0214 子曰、君子周而不比、小人比而不周、 子の曰わく、君子は周して比せず、小人は比して周せず。 子貢が君子のことをおたずねした。]」 0213 子貢問君子、子曰、先行其言、而後從之、 子貢、君子を問う。 先生がいわれた「君子は器(うつわ)ものではない。どんな人でも隠せない」 0211 子曰、溫故而知新、可以爲(wèi)師矣、 子の曰わく、故きを溫めて新しきを知る、以て師と為るべし?!? 0210 子曰、視其所以、觀其所由、察其所安、人焉捜 *哉、人焉捜 *哉、 子の曰わく、其の以(な)す所を視、其の由る所を観、其の安んずる所を察すれば、人焉(いずく)んぞ捜(かく)さんや、人焉んぞ捜さんや。だが引き下がってからそのくつろいださまを観ると、やはり[私の道を]発揮するのに十分だ。回や愚ならず。仕事があれば若いものが骨を折
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
公司管理相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1