【正文】
這就是現(xiàn)在通常所謂的阿基米德原理。再運(yùn)用動(dòng)詞不定式,分詞短語(yǔ),從句,獨(dú)立結(jié)構(gòu)等來(lái)表達(dá) 次要信息 。 ?(中文按空間或視角順序敘述,流水句) ③ I put on my clothes ① by the light of a halfmoon just setting, ② whose rays streamed through the narrow window near my crib. (英文邏輯性強(qiáng),主次分明,追求語(yǔ)法外形的完整) ?漢語(yǔ) 從語(yǔ)法外形上往往 主次不分 ,常用流水句, 主要信息,次要信息 暗含在 句意 和 上下文語(yǔ)境 中。 ④ 她身材修長(zhǎng) , 雖受歲月折磨而略顯憔悴 ,但豐韻猶存。 ? when he stopped and turned, his eyes fell on an old woman, who was tall and shapely still, though withered by time. ?例 5:時(shí)間空間敘述順序 不同 ,而形成的語(yǔ)序調(diào)整。 ?① 他站住 ,轉(zhuǎn)過(guò)身來(lái) , ② 定睛一看 , ③ 原來(lái)是個(gè)年邁的婦女。 ④ 她身材修長(zhǎng) , 雖受歲月折磨而略顯憔悴 ,但豐韻猶存。 ?英文: It was Mozart(強(qiáng)調(diào)演奏作品) that Jane played at the party last night. ?例 5:時(shí)間空間敘述順序 不同 ,而形成的語(yǔ)序調(diào)整。 ?The annual consumption (主語(yǔ)) of alcohol has seen an upward trend in Russia in recent years. ? 例 4 強(qiáng)調(diào)句式形成的語(yǔ)序調(diào)整 ?中文:昨晚在晚會(huì)上演奏莫扎特作品的是 珍妮 。 ?在南京城發(fā)生過(guò)許多重