【摘要】第一篇:2014安徽高考語文文言文翻譯 先生姓朱,名諱叫筠,字竹君,順天府大興縣人。九歲時(shí)進(jìn)入京城,十三歲通曉《五經(jīng)》,有善寫文章的美名。先生年少時(shí)才智異于常人,至性過人,和弟弟朱文正公朱珪,都占有...
2024-10-08 19:18
【摘要】第一篇:常見文言文特殊句式例析 常見文言文特殊句式例析 初中階段常見的文言文特殊句式有四種:判斷句、省略句、被動(dòng)句、倒裝句。 一、判斷句 對(duì)客觀事物表示肯定或否定,構(gòu)成判斷與被判斷關(guān)系的句子,...
2025-09-14 20:49
【摘要】第一篇:常見文言文特殊句式例析 常見文言文特殊句式例析 常見的文言文特殊句式有四種:判斷句、省略句、被動(dòng)句、倒裝句。 一、判斷句 對(duì)客觀事物表示肯定或否定,構(gòu)成判斷與被判斷關(guān)系的句子,叫判斷句...
2024-10-24 23:55
【摘要】文言文翻譯高考二輪復(fù)習(xí)文言文翻譯的原則字字落實(shí),直譯為主,意譯為輔直譯,指譯文要與原文保持對(duì)應(yīng)關(guān)系,重要的詞語要相應(yīng)的落實(shí),要盡力保持原文遣詞造句的特點(diǎn)和相近的表達(dá)方式,力求語言風(fēng)格也和原文一致。意譯,指著眼于表達(dá)原句的意思,在忠于原意的前提下,靈活翻譯原文的詞語,靈活處理原文的句
2024-11-17 02:29
【摘要】理解并翻譯文中的句子?把握句子在文中的意思?翻譯成現(xiàn)代漢語學(xué)習(xí)目標(biāo)理解并翻譯文中的句子理解并翻譯文中的句子回主板書1、2020年全國高考題2、2020年上海題例1:2020年高考題代漢語.(5分)(1)其李將軍
2024-11-27 01:22
【摘要】高考語文文言文的翻譯技巧 文言文翻譯技巧: 1、原則:文言文翻譯要求準(zhǔn)確達(dá)意,必須遵循以“直譯為主,意譯為輔”的原則,詞語在句子中的意思,不可以隨意地更換。省略現(xiàn)象應(yīng)該作補(bǔ)充,特殊句式的翻譯也要按...
2025-04-05 03:15
【摘要】文言文閱讀———理解并翻譯文中的句子考點(diǎn)解讀:《考試大綱》:理解并翻譯文中的句子。能力層級(jí)B級(jí).文言文翻譯自2020年開始讓考生直接翻譯句子或單獨(dú)的一段短篇文章,分值由5分至2020年增加到8分.技法解密:1、翻譯原則。直譯為主,意譯為輔。直
2024-11-17 22:27
2025-04-01 22:08
【摘要】第一篇:2009年山東高考語文文言文翻譯 2009年山東高考語文文言文翻譯 [標(biāo)簽:山東高考,語文文言文]匿名2009-12-1418:02拜托 滿意答案好評(píng)率:75%《韓非子·外儲(chǔ)說左上·說六...
2024-10-08 19:06
2025-08-22 00:55
【摘要】-1-2020年中考語文文言文專題測試第一階段檢測(六冊(cè)重點(diǎn))一、閱讀《童趣》,回答1~5題。余憶童稚時(shí),能張目對(duì)日,明察秋毫,見藐小之物必細(xì)察其紋理,故時(shí)有物外之趣。夏蚊成雷,私擬作群鶴舞于空中,心之所向,則或千或百,果然鶴也;昂首觀之,項(xiàng)為之強(qiáng)。又留蚊于素帳中,徐噴以煙,使之沖煙而飛鳴,作青云白鶴觀,果如鶴唳
2024-11-09 17:43
【摘要】課案5突破文言翻譯題理解并翻譯文中的句子屬于一種綜合性考查,是檢查考生文言文閱讀能力的重要手段,在高考中屬于必考題。綜觀近年高考考情,文言文翻譯主要呈現(xiàn)以下特點(diǎn):,包含2小題。,文言文翻譯既要求考生正確理解句子在文中的意思,又要求考生將畫線的語句翻譯出來,以符合現(xiàn)代漢語的要求。從文言文翻譯題采分點(diǎn)來看,仍集中在對(duì)實(shí)詞、虛詞、詞類活用及
2024-11-26 16:42
【摘要】高考語文文言文固定句式-翻譯(整理版) 所謂“固定句式”,就是某些結(jié)合在一起、作為一個(gè)整體來使用,理解時(shí)不能分開、而需要按照某種固定模式來解釋的詞語。 1、“有……者”此式用于所要介紹、陳述的對(duì)象...
2025-04-05 02:49
【摘要】21.桃花源記東晉太元年間,武陵郡有個(gè)人以打魚為生。(一天)他順著溪水劃船,不知道走了多遠(yuǎn)。忽然遇到一片桃花林,夾著溪流兩岸走了幾百步,中間沒有別的樹,芳草鮮艷美麗,落花繁多。他對(duì)此感到非常詫異。又繼續(xù)往前走,想走到林子的盡頭。桃花林在溪水發(fā)源的地方就到頭了,便看到一座山,山上有個(gè)小洞口,隱隱約約好像有光。漁人
2024-11-11 03:11
【摘要】第一篇:高中語文文言文翻譯常見問題應(yīng)對(duì)方法 高中語文文言文翻譯常見問題應(yīng)對(duì)方法 文言文翻譯應(yīng)以直譯為主、意譯為輔,爭取做到“字字有對(duì)應(yīng),句式有體現(xiàn),不出現(xiàn)語病,句意不改變”。但是,總有不少學(xué)生在翻...
2024-10-17 20:09