【摘要】文言文翻譯高考二輪復(fù)習(xí)文言文翻譯的原則字字落實(shí),直譯為主,意譯為輔直譯,指譯文要與原文保持對(duì)應(yīng)關(guān)系,重要的詞語要相應(yīng)的落實(shí),要盡力保持原文遣詞造句的特點(diǎn)和相近的表達(dá)方式,力求語言風(fēng)格也和原文一致。意譯,指著眼于表達(dá)原句的意思,在忠于原意的前提下,靈活翻譯原文的詞語,靈活處理原文的句
2024-11-17 02:29
【摘要】理解并翻譯文中的句子?把握句子在文中的意思?翻譯成現(xiàn)代漢語學(xué)習(xí)目標(biāo)理解并翻譯文中的句子理解并翻譯文中的句子回主板書1、2020年全國(guó)高考題2、2020年上海題例1:2020年高考題代漢語.(5分)(1)其李將軍
2024-11-27 01:22
【摘要】高考語文文言文的翻譯技巧 文言文翻譯技巧: 1、原則:文言文翻譯要求準(zhǔn)確達(dá)意,必須遵循以“直譯為主,意譯為輔”的原則,詞語在句子中的意思,不可以隨意地更換。省略現(xiàn)象應(yīng)該作補(bǔ)充,特殊句式的翻譯也要按...
2025-04-05 03:15
【摘要】文言文閱讀———理解并翻譯文中的句子考點(diǎn)解讀:《考試大綱》:理解并翻譯文中的句子。能力層級(jí)B級(jí).文言文翻譯自2020年開始讓考生直接翻譯句子或單獨(dú)的一段短篇文章,分值由5分至2020年增加到8分.技法解密:1、翻譯原則。直譯為主,意譯為輔。直
2024-11-17 22:27
2025-04-01 22:08
【摘要】第一篇:2009年山東高考語文文言文翻譯 2009年山東高考語文文言文翻譯 [標(biāo)簽:山東高考,語文文言文]匿名2009-12-1418:02拜托 滿意答案好評(píng)率:75%《韓非子·外儲(chǔ)說左上·說六...
2024-10-08 19:06
2024-08-29 00:55
【摘要】-1-2020年中考語文文言文專題測(cè)試第一階段檢測(cè)(六冊(cè)重點(diǎn))一、閱讀《童趣》,回答1~5題。余憶童稚時(shí),能張目對(duì)日,明察秋毫,見藐小之物必細(xì)察其紋理,故時(shí)有物外之趣。夏蚊成雷,私擬作群鶴舞于空中,心之所向,則或千或百,果然鶴也;昂首觀之,項(xiàng)為之強(qiáng)。又留蚊于素帳中,徐噴以煙,使之沖煙而飛鳴,作青云白鶴觀,果如鶴唳
2024-11-09 17:43
【摘要】第一篇:2014年小升初語文文言文模擬試卷 2014小升初語文文言文模擬試卷 導(dǎo)讀:小升初語文文言文是很難被掌握的知識(shí)點(diǎn),以下內(nèi)容是武漢巨人教育網(wǎng)為大家準(zhǔn)備的小升初語文文言文練習(xí)試卷,供大家參考。...
2024-10-13 16:33
【摘要】高考語文文言文固定句式-翻譯(整理版) 所謂“固定句式”,就是某些結(jié)合在一起、作為一個(gè)整體來使用,理解時(shí)不能分開、而需要按照某種固定模式來解釋的詞語。 1、“有……者”此式用于所要介紹、陳述的對(duì)象...
2025-04-05 02:49
【摘要】21.桃花源記東晉太元年間,武陵郡有個(gè)人以打魚為生。(一天)他順著溪水劃船,不知道走了多遠(yuǎn)。忽然遇到一片桃花林,夾著溪流兩岸走了幾百步,中間沒有別的樹,芳草鮮艷美麗,落花繁多。他對(duì)此感到非常詫異。又繼續(xù)往前走,想走到林子的盡頭。桃花林在溪水發(fā)源的地方就到頭了,便看到一座山,山上有個(gè)小洞口,隱隱約約好像有光。漁人
2024-11-11 03:11
【摘要】第一篇:初中語文文言文翻譯技巧分享 句子翻譯是文言文考查的重點(diǎn),翻譯時(shí)要落實(shí)到字詞和句式上。接下來小編為你帶來初中語文文言文翻譯技巧分享,希望對(duì)你有幫助。 文言文翻譯有兩種形式:一是直譯,即用現(xiàn)代...
2024-11-15 02:26
【摘要】第一篇:2017高中語文文言文答題技巧 2017高中語文文言文答題技巧 文言文閱讀(5題,21分)口訣:務(wù)求甚解,又不求甚解 預(yù)備知識(shí)一:如何讀懂選文 (1)先讀最后一道題目,了解大致內(nèi)容和主...
2024-11-10 01:01
【摘要】第一篇:高一語文文言文及翻譯 高一語文文言文及翻譯 長(zhǎng)沙(背誦全詩(shī)) 毛澤東 獨(dú)立寒秋,湘江北去,橘子洲頭??慈f山紅遍,層林盡染,漫江碧透,百舸爭(zhēng)流。鷹擊長(zhǎng)空,魚翔淺底,萬類霜天競(jìng)自由。悵...
2024-10-18 00:39
【摘要】高三語文文言文翻譯方法和口訣 一、基本方法:直譯和意譯。 文言文翻譯的基本方法有直譯和意譯兩種。所謂直譯,是指用現(xiàn)代漢語的詞對(duì)原文進(jìn)行逐字逐句地對(duì)應(yīng)翻譯,做到實(shí)詞、虛詞盡可能文意相對(duì)。...
2024-12-07 02:29