freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

淺談中西文化中顏色詞語(yǔ)的象征意義——-資料下載頁(yè)

2024-12-07 00:49本頁(yè)面

【導(dǎo)讀】由于中西文化的差異,顏色詞的象征意義在中西方有很大差異。本文共分三部分。和共通對(duì)于跨文化交際有深遠(yuǎn)的意義。東西的,語(yǔ)言不能脫離文化而存在”。豐富的文化內(nèi)涵,不具備文化內(nèi)涵的語(yǔ)言基本上是不存在的。心理和價(jià)值觀念,也必然在其語(yǔ)言中得到充分的體現(xiàn)。一部分,始終與文化同步發(fā)展。顏色是人們對(duì)客觀世界的一種感知,與人。們的生活密切相關(guān)。隨著人類文明的不斷發(fā)展,表示顏色的詞匯不斷豐富,其意義從原來(lái)只表示單純的顏色基本意義派生出許多新的象征意義。詞的象征意義也有相通與暗合之處。本文主要從中西文化差異和融合的角??梢?jiàn),語(yǔ)言與文化的關(guān)系何等密切。部分,受到各民族文化的制約,帶有顯著的文化烙印。英漢語(yǔ)言習(xí)慣、思。相反,白色在中國(guó)卻象征死亡與。兇兆,故是中國(guó)人的禁忌色。白、黃、紅、粉、綠、藍(lán)七種顏色為例,具體論述。

  

【正文】 征憂郁、沮喪,如 (1) blues 布魯斯歌曲;藍(lán)調(diào)歌曲 (一種緩慢而傷感的美國(guó)黑人民歌 ), (2) sing the blues 垂頭喪氣, (3) be in the blues 悶悶不樂(lè)。再次,它象征猥褻、下流,如 (1) blue jokes 猥褻笑話,(2) blue films 色情電影, (3) Bluebeard 藍(lán)胡子 (法國(guó)民間故事中連續(xù)殺害六個(gè)妻子的人 );亂娶妻妾的男子。最后,藍(lán)色也象征輕松、自在,如 blue hour藍(lán)色時(shí)間 (在美國(guó)和英國(guó)都很流行,它指 下班后的時(shí)間,也就是放松的時(shí)間 )。 2. 從中西文化融合淺談?lì)伾~的象征意義 隨著中西文化的交流與融合以及人們意識(shí)上的相通,顏色的象征意義也有共通之處。如在傳統(tǒng)文化里,葬禮是以白色為基調(diào)的,而西方的婚禮多白色。時(shí)至今日,中國(guó)新娘也開始披白色婚紗,著白色結(jié)婚禮服。再如 14 近年來(lái),很多舶來(lái)詞在漢語(yǔ)中悄然興起。像“藍(lán)領(lǐng) (blue collar)”、“白領(lǐng) (white collar)”、“金領(lǐng) (golden collar)”等幾種從西方傳來(lái)的生活型態(tài)定義,逐漸被中國(guó)人所接受并廣泛應(yīng)用。接下來(lái),以黑、白、綠三種顏色為例, 具體論述。 黑 色 (black) 在中西文化中黑色都有反動(dòng)、消極的含義。如黑市 (black market)、黑錢 (black money)、黑名單 (black list)等。黑名單指反動(dòng)勢(shì)力為進(jìn)行政治迫害而開列的革命者和進(jìn)步人士的名單;指有關(guān)部門對(duì)不合格產(chǎn)品或違反規(guī)約的企業(yè)、個(gè)人等開列的名單,通過(guò)一定渠道向社會(huì)公布。黑名單一詞來(lái)源于世界著名的英國(guó)牛津和劍橋等大學(xué)。在中世紀(jì)時(shí),這些學(xué)校規(guī)定將行為不端的學(xué)生的姓名、行為列案紀(jì)錄在黑皮書上。凡是被記錄在案的學(xué)生都會(huì)在相當(dāng)時(shí)間內(nèi)名譽(yù)掃地。后來(lái)這一方法被一位英國(guó) 商人借用以懲罰那些不講信用的顧客。繼而,各行各業(yè)都興起了黑皮書。 1950 年 9 月 ,美國(guó)國(guó)會(huì)通過(guò), 《 麥卡倫法案 》 ,同年 12 月,總統(tǒng)布魯門發(fā)布命令,宣布美國(guó)處于“全國(guó)緊急狀態(tài)”,正式實(shí)行 《 麥卡倫法案 》 ,他們編制了形形色色的黑名單,按名逮捕和迫害大批進(jìn)步人士。黑名單的做法由此固定下來(lái)了。 白色 (white) 中西文化中都有反動(dòng)的意義在內(nèi)。如白軍 (white army)、白區(qū) (white area)、白色恐怖 (white terror)等。白色恐怖指反動(dòng)統(tǒng)治者大規(guī)模逮捕、屠殺革命人民,破壞革命組織,殘酷鎮(zhèn)壓 人民革命運(yùn)動(dòng)、民族解放運(yùn)動(dòng)的恐怖行為。白色恐怖一詞起源于法國(guó)大革命時(shí)期,它的現(xiàn)代用法起源于俄國(guó)共 15 產(chǎn)革命時(shí)期的共產(chǎn)黨宣傳。在目前的中文語(yǔ)境中,它往往被用來(lái)指中國(guó)國(guó)民黨的將介石政權(quán)執(zhí)政期間曾經(jīng)實(shí)行的恐怖統(tǒng)治;在美國(guó),它則用來(lái)指麥卡錫時(shí)代的反共恐慌。 綠 色 (green) 綠色在中西文化中也有共通之處,都象征通行。如綠卡 (green card)、綠色通道 (green channel)等。綠卡是一種給外國(guó)公民的永久居住許可證。持有綠卡意味著持卡人擁有在簽發(fā)國(guó)的永久居留權(quán),同時(shí),持有綠卡可以在一定時(shí)間內(nèi)免入境 簽證。綠卡一詞起源于美國(guó),因?yàn)樽钤缑绹?guó)的永久居留許可證是一張綠色的卡片。隨著設(shè)計(jì)的變化已經(jīng)更新了 19 個(gè)版本,現(xiàn)在它已經(jīng)是一張白色有黃綠色花紋的塑料卡片,但是綠卡這個(gè)名稱一直被保留了下來(lái)。其他國(guó)家沿用美國(guó)的說(shuō)法,也將本國(guó)的永久居留許可證俗稱為綠卡。 3. 結(jié)論 綜上所述, 語(yǔ)言始終與文化同步發(fā)展的。顏色詞作為語(yǔ)言的一部分,在其深層沉淀著大量的文化信息。有些顏色詞的象征意義經(jīng)過(guò)長(zhǎng)期的演變已經(jīng)成為了一種崇尚或禁忌。由于中西文化的差異,顏色詞的象征意義在不同民族文化里也有很大差異。然而,由于中西文化的交流與融合,顏色詞的象征意義也不乏共通之處。通過(guò)研究、發(fā)掘和歸納這種差異與共通,不僅有利于研究語(yǔ)言運(yùn)用與文化的關(guān)系,還可以減少和避免文化隔閡,同時(shí)也能增強(qiáng)文化交流的精確性與科學(xué)性。 16 參考文獻(xiàn) [1] 上海譯文出版社 . 上海: 2021 [2] 《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》商務(wù)印出版社 . 北京: 2021 [3] 楊玲 .《商情 科學(xué)教育家 論顏色詞在語(yǔ)言運(yùn)用中的英漢文化差異》 2021 年第 12 期 [4] 葉邵宇 吳敏 .《試論中西文化中顏色詞語(yǔ)的象征意義》 . 北京: 2021 [5] [6] 張偉華 .《 教師報(bào) 中西文化中顏色象征意義的異同 》
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
研究報(bào)告相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1