【導(dǎo)讀】柳永,原名,字耆卿,排行第七,世稱。本熱心功名事業(yè),但仕途坎坷,曾以詞詣。由是自稱“奉旨填詞”以白。改名后方中進(jìn)士,官至屯田員外郎,世稱柳屯田。令雙峰并峙的成熟的文學(xué)樣式。著有《樂章集》,時(shí)人稱“凡有井水飲處,皆能歌柳詞”。往事,于是創(chuàng)作此曲悼念楊貴妃寄托哀思。當(dāng)時(shí)柳永由于仕途失意,心情郁悶,決定離開京城到外地去,于是與戀人痛別。當(dāng)時(shí)心境的體現(xiàn)。寒蟬凄切,對(duì)長亭晚,驟雨初歇。都門帳飲無緒,留戀處、蘭舟催發(fā)。執(zhí)手相看淚眼,竟無語凝噎。念去去、千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。點(diǎn)明時(shí)間、地點(diǎn)、景物,事件是與自己心愛的人餞別。兩情依依,難舍難分之際,客船卻不斷催促。情人相見無期,景無邊而情無限。換頭以情起,嘆息從古到今離別之可哀。