【總結(jié)】蘇軾《凌虛臺(tái)記》原文及翻譯 蘇軾《凌虛臺(tái)記》原文及翻譯 蘇軾《凌虛臺(tái)記》原文及翻譯1 凌虛臺(tái)記 作者:蘇軾 國(guó)于南山之下,宜若起居飲食與山接也(1)。四方之山,莫高于終南...
2024-12-07 01:40
【總結(jié)】第一篇:墨池記原文翻譯及賞析 墨池記原文翻譯及賞析3篇 墨池記原文翻譯及賞析1 原文: 墨池記 [宋代]曾鞏 臨川之城東,有地隱然而高,以臨于溪,曰新城。新城之上,有池洼然而方以長(zhǎng),曰王羲...
2024-10-13 11:21
【總結(jié)】 劉基《活水源記》閱讀答案及原文翻譯 篇一:尚節(jié)亭記劉基閱讀附翻譯 尚節(jié)亭記 劉基 古人植卉木而有取義焉者,豈徒為玩好而已。故蘭取其芳,諼草取其忘憂,蓮取其出污而不染。不特卉木也,佩...
2025-04-05 21:13
【總結(jié)】第一篇:《游廬山記》原文及翻譯 《游廬山記》是一片收錄于《四部備要》本《大云山房文稿》的散文,由清代散文家惲敬作,記述了作者游歷廬山六天的過(guò)程,于路程及登臨的名勝古跡。下面是小編整理的游廬山記原文及...
2024-10-21 05:43
【總結(jié)】第一篇:小石潭記原文及翻譯注釋 導(dǎo)語(yǔ):《小石潭記》是唐朝詩(shī)人柳宗元的作品。全名《至小丘西小石潭記》。記敘了作者游玩的整個(gè)過(guò)程,以優(yōu)美的語(yǔ)言描寫(xiě)了“小石潭”的景色,含蓄地抒發(fā)了作者被貶后無(wú)法排遣的憂傷...
2024-10-29 02:52
【總結(jié)】第一篇:觀田家原文翻譯及賞析 觀田家原文翻譯及賞析2篇 觀田家原文翻譯及賞析1 微雨眾卉新,一雷驚蟄始。 田家?guī)兹臻e,耕種從此起。 丁壯俱在野,場(chǎng)圃亦就理。 歸來(lái)景常晏,飲犢西澗水。 饑...
2024-11-16 00:23
【總結(jié)】第一篇:記承天寺夜游原文及翻譯 《記承天寺夜游》表達(dá)的感情是微妙而復(fù)雜的,貶謫的悲涼,人生的感慨,賞月的欣喜,漫步的悠閑都包含其中。下面內(nèi)容由小編為大家介紹記承天寺夜游原文及翻譯,供大家參考! 記...
2024-10-15 12:53
【總結(jié)】醉翁亭記原文、翻譯及賞析(匯編)第一篇:醉翁亭記原文、翻譯及賞析醉翁亭記原文、翻譯及賞析醉翁亭記宋朝歐陽(yáng)修環(huán)滁皆山也。其西南諸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,瑯琊也。山行六七里,漸聞水聲潺潺,而瀉出于兩峰之間者,釀泉也。峰回路轉(zhuǎn),有亭翼然臨于泉上者,醉翁亭也。作亭者誰(shuí)?山之僧智仙也。名之者誰(shuí)?
2025-04-01 23:51
【總結(jié)】《清貪官傳》原文和翻譯:劉觀傳劉觀傳——《明史》卷一五一[說(shuō)明]在明成祖朱棣所用諸臣之中,頗有些不甚可取者,或無(wú)所遠(yuǎn)見(jiàn),或晚節(jié)不克,或有才無(wú)德,或貪墨不道。劉觀便堪稱貪墨之典型。史書(shū)中將他與成祖時(shí)另一貪墨之臣并錄于一卷之中,稱:“吳中、劉觀之墨,又不足道矣。”(《明史》卷一五一《贊曰》)明初吏治尚嚴(yán),自成祖永樂(lè)(1403—1424)后期
2024-12-12 17:39
【總結(jié)】第一篇:觀田家原文翻譯及賞析集錦 觀田家原文翻譯及賞析集錦3篇 觀田家原文翻譯及賞析1 觀田家 微雨眾卉新,一雷驚蟄始。 田家?guī)兹臻e,耕種從此起。 丁壯俱在野,場(chǎng)圃亦就理。 歸來(lái)景常晏,...
2024-11-16 00:52
【總結(jié)】第一篇:觀書(shū)原文翻譯注釋及賞析 觀書(shū)原文翻譯注釋及賞析 觀書(shū)原文翻譯注釋及賞析1 原文: 書(shū)卷多情似故人,晨昏憂樂(lè)每相親。 眼前直下三千字,胸次全無(wú)一點(diǎn)塵。 活水源流隨處滿,東風(fēng)花柳逐時(shí)新...
2024-10-01 08:47
【總結(jié)】范仲淹岳陽(yáng)樓記原文翻譯及賞析 范仲淹岳陽(yáng)樓記原文翻譯及賞析2篇 范仲淹岳陽(yáng)樓記原文翻譯及賞析1原文: 岳陽(yáng)樓記 慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。 越明年,政通人和,百?gòu)U具興...
【總結(jié)】岳陽(yáng)樓記【北宋】范仲淹慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。越明年,慶歷四年的春天,滕子京被貶到巴陵郡(岳州)做太守。到了第二年,政通人和,百?gòu)U具俱興。乃重修岳陽(yáng)樓,增政治順利,百姓和樂(lè),各種荒廢了的事業(yè)興辦起來(lái)。于是重新修建岳陽(yáng)樓,擴(kuò)大其舊制,刻唐賢今人詩(shī)賦于其上。屬囑予作文它舊時(shí)的規(guī)模,
2025-06-26 11:09
【總結(jié)】游褒禪山記王安石原文第一段褒禪山亦謂之華山。唐浮圖慧褒始舍于其址①,而卒葬之②;以故,其后名之曰“褒禪”③。今所謂慧空禪院者,褒之廬冢也④。距其院東五里,所謂華山洞者,以其乃華山之陽(yáng)名之也⑤。距洞百余步,有碑仆道⑥,其文漫滅⑦,獨(dú)其為文猶可識(shí)曰“花山”⑧。今言“華”如“華實(shí)”之“華”者,蓋音謬也⑨。注釋:①浮圖:梵(fàn)語(yǔ)(古印度語(yǔ))音譯詞,也寫(xiě)作“浮屠”或“
2025-06-29 04:20
【總結(jié)】編號(hào): 記游松風(fēng)亭原文翻譯及賞析2篇 [20XX]XX號(hào) (20年月日至20年月日止) (本模板為Word格式,...
2025-04-15 03:58