freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

高級口譯聽力制勝法寶-資料下載頁

2025-09-28 01:42本頁面
  

【正文】 ction 4 聽譯一、5句句子聽譯中往往有1到2句包含數(shù)字(百分比,日期,金額等等)段落聽譯2段中,定有1段包含數(shù)字。二、在實際做段落聽譯時,可有意識的將整段分成幾個小段,幫助記憶。只要抓住這幾個要點并將其一一譯出,得分不會低。只要寫出每小段大意,老師就會酌情給分。所以,有的句子聽到只有一點點info,也要寫下,不要放棄,一個信息點根據(jù)上下文的意思扯出一句話。三、聽譯題只要求考試譯出原話的主要內(nèi)容或者大意,并不要求逐字逐句翻譯(教程原話)。因此,在考試時應(yīng)集中注意力,理解整句或整個段落的主要內(nèi)容,譯出大意即可,有些細節(jié)可省去不翻譯。四、段落聽譯時一定要同步。從聽到第一個信號詞開始就馬上記錄。Otherwise,,第二句慢1s.....后面即使聽懂了也跟不上了!Section 2主觀閱讀一、在問到態(tài)度時,答案大部分與中立客觀有關(guān)。二、最重要的信息在開頭部分,尤其前三段。主題句很可能出現(xiàn)在第一段或者第二段開頭。主題句判斷:,,foremost,latest,extraordinary,striking,essential,critical之類以及,最高級、序數(shù)詞或特殊意義的詞,多半是主題句。三、與事件直接相關(guān)的信息被認為是最重要的,因此位置靠前,而后才是次要的信息。四、作者通常在最后加上一兩段和該消息有點關(guān)系,但又不是很重要的信息作為結(jié)尾。五、長句在快速閱讀中只抓主干,舍從屬。從句,并列結(jié)構(gòu),插入語可以迅速掠過。六、重要內(nèi)容叫主題,次要內(nèi)容叫支持性細節(jié)。高口大部分是論說文,說理為主,說明為輔。細節(jié)支持主題,為主題服務(wù)。諸如具體數(shù)字之類的內(nèi)容屬于支持性細節(jié)。七、并列平行的內(nèi)容是支持性細節(jié),其具體內(nèi)容沒必要重點閱讀。八、一個人的觀點在一個段落中通常不改變(除非but...)所以當碰到“...can be replaced by...”時可按照這一原則,上半節(jié)說好,下半節(jié)肯定也是維護個人觀點,說好。九、議論文第一段和最后一段精讀,其中會有作者的意圖。十、學(xué)會定位詞,題目和文章順序有時不同。Section 5主觀閱讀有人把主觀閱讀稱為高口筆試中最難的題型,就題型的設(shè)計來說,的確是最難的。不過,以前在聽老師說,這類題目改卷老師根本不會去看你有沒將原文的詞換過還是直接抄下來,改卷老師只是根據(jù)他手上拿到的信息點,踩點給分,有幾點給多少分。所以做題時,時間抓緊,定位好了,不要組織什么語言,換什么詞,直接抄吧,答題卷上有4行空格,那就抄4行,多抄不會扣分!但一定注意卷面整潔,否則老師改卷很累,你寫的一塌糊涂老師不愿意仔細看你的內(nèi)容,你就栽了。Section5 英翻中一、修飾語較長必須加以切分,將修飾語單獨成句。林超倫說過,一個句子當中如果有2個以上修飾的“的”,就是不正常,需要拿掉其余的單獨成句。這樣才符合中文的口味。二、每篇英翻中都至少有一句長句需要拆分,注意在該點拿分。三、中文中被動使用頻率不高,在翻譯時轉(zhuǎn)換成主動句。四、不論英翻中還是中翻英,做之前先找長句子、成語習(xí)語、專業(yè)詞匯和抽象含義居多的詞匯,后再確定翻譯技巧,切忌一上來就動筆,難點重點不分。五、英翻中時,篇章熟悉則還能應(yīng)付,如不熟悉,一定不要被文章英文的寫法和思維方法牽著鼻子走,這時候盡量意譯。(以平時的經(jīng)驗去猜,然后意譯)六、不熟悉的詞組和單詞只能按照常識聯(lián)系上下文譯,這樣反而會譯出意譯的效果。eg:genetic carbon copies of adults 這里的carbon copy是個詞組,是“及其相似的人或物”的意思,如不清楚,將整句譯成:“成人基因的碳拷貝”,就弄巧成拙了,還不如直接譯成“成人基因”。七、預(yù)讀時,主抓大意,遇到結(jié)構(gòu)復(fù)雜的句子,把關(guān)鍵結(jié)構(gòu)劃出。比如:shift away from....toward....,pit....against....這樣,如果需要短句,就不會把這個詞組斷開,而不知道各自意思了。(由于時間緊,后面翻時很可能搞錯結(jié)構(gòu))Section 6中翻英我那時候考試沒有總結(jié)什么技巧,反正就是,翻吧口試口試分口語和口譯兩部分。我是去的上外考的口試,口試前一天去的上海,在虹口足球場旁邊的漢庭開了間房,旁邊就是地鐵3號線,交通比較方便,距離上外虹口校區(qū)走路也就10分鐘左右。第二天考試來到上外進門往左的一幢小紅房子里,來到三樓,關(guān)手機,用牛皮信封將手機封起來,進場。坐在一個大教室里,等一組組叫號,結(jié)果我是第10組被叫到的,被叫到的時候我已經(jīng)在那坐了2個多鐘頭,期間上過3次廁所,因為緊張。并且把口譯教程課后的8篇實戰(zhàn)來回口譯了兩遍,做了下小熱身。叫到號了,和同組的戰(zhàn)友們被領(lǐng)進一個小教室,給了一個話題,是關(guān)于地鐵性騷擾的,準備5分鐘后,去各自的口譯考試小教室外等候。其實在等候的時候還是有時間來回串聯(lián)下剛剛的話題,因為前一個考生還沒考完。這個時候不要湊近耳朵去聽里面在講什么,因為是防盜門,一來聽不清楚,二來就算讓你聽到了些只言片語,你也沒多大用處,只會給自己徒增壓力,反而還不如好好準備下話題呢。進考場,是個小辦公室,兩個女老師坐我對面,我進門說good morning,由于緊張,臉部僵硬,硬是沒擠出笑容。開始說話題,由于原先參加過口語大賽,對這種模式的口語考試早已沒有多大感覺,因為我知道老師聽的是我說的順不順,不會太在乎我的觀點有多么美妙精辟,口語只是熱身??谡Z部分比較順利,說的老師都被我逗樂了,因為我發(fā)音很標準,又有點英式口音,所以口語這塊沒問題,(按下的同時發(fā)的白紙,速度折成熟悉的4小頁)。英翻中前2段都是教程上的,翻的很順利,后最后一段基本沒聽懂,筆記只抓到了只言片語,不過本著寧爛勿缺的精神,胡說一通。中翻英,都還行,第3段有點小磕磣,第4段一個中心詞翻錯了,不過沒事。錯2段,考完就知道自己肯定過了。談下口試技巧以及準備方法:首先,在你準備筆試之前,就應(yīng)該把整本教程課文和課后的內(nèi)容認認真真過一遍。在考完筆試之后,再過一遍,與此同時,用新東方的那本《中高級口譯口試備考精要》的高口部分做實戰(zhàn)練習(xí),前面的文章都較難,從第10篇左右開始就接近口試難度了,但比口試難度稍高。將那本書練習(xí)完之后,期間配上口譯教程后面的8篇實戰(zhàn)練習(xí)(注意書上的每段翻譯時間只有30秒左右,比實際少15秒),口試沒問題??谧g課文要做到看到就能一口氣翻下去,這樣做聽譯時候才能游刃有余。(注意教程中英文篇章較難,實際考試沒有那么夸張,將重點放在中翻英上會比較好?。┮弧⒃诳荚嚂r用簡單的詞把意思說清楚就可以了。二、在譯員的口譯中,基本是看不見從句或分詞的,即使是要連接兩個句子,也基本是用and和but這樣的詞。三、切忌追求花哨的句型,考官不會因為你用了花哨的句型而給你加分,或是用了簡單的句型而扣分,他注意的是你有沒有把意思翻出來。四、學(xué)會“重復(fù)”,“重復(fù)”可以增加思考時間,讓語言保持連貫,讓語言表達更清楚易懂。五、猜生詞。生詞是形容詞或者是副詞,不翻出來問題也不是很大。即使是關(guān)系句子意思的生詞,也可以通過上下文推出,切忌聽到生詞就聽下來思考,這個時候,仔細聽下面的內(nèi)容其實更重要。六、口譯的時候,一定要說完,每一句很簡單也要盡量說完,這最重要。沒說完,內(nèi)容不完整,是硬傷,一定會扣分,句子翻得好爛,老師都會酌情給點分。七、英譯漢,重在聽力,盡量聽懂,不要太專注于筆記,可以直接寫中文,這樣翻時可以節(jié)省下組織語言的時候,可以快點。(只要聽懂了,腦中就記了個大概,基本都能說完)八、漢譯英,重在記要點,因為肯定能聽懂,但記不全,不要妄想都記下來。因為就算全記下來,也很難一字不漏的翻完。翻時切記把要點都翻了,不要管什么句型和結(jié)構(gòu),關(guān)鍵是說完!
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
環(huán)評公示相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1