【導(dǎo)讀】,明天是巢由,后天又是伊皋,這是行為的矛盾?!氨戎亍贝_低于西洋詩;好比蛛絲網(wǎng)之于鋼絲網(wǎng)。合奏,而中國(guó)詩的音調(diào)比較單薄,只像吹著蘆管。、理智和意志上的追求或企圖不過是靈魂的思家病。,多少令人神往的風(fēng)流人物,我們簡(jiǎn)直不能想像少年的孟浩然,對(duì)于一部《襄陽耆舊傳》,是何等深厚的一個(gè)影響。,給情感、思戀和典故壓得腰彎背斷。,無論閱讀和寫作,我們必須有一字不肯放松的謹(jǐn)嚴(yán)。,只有刻苦自勵(lì),推陳翻新,時(shí)時(shí)求思想情感和語言的精練與吻合,你就會(huì)逐漸達(dá)到藝術(shù)的完美?!安徊拿髦鳁?,多病故人疏,”質(zhì)量都不如劉長(zhǎng)卿和十才子。B.“木葉”是什么呢?按照字面的解釋,“木”就是“樹”,“木葉”也就是“樹葉”,氣日夕佳,飛鳥相與還。中國(guó)詩是文藝欣賞里的閃電戰(zhàn),平均不過兩三分鐘。著西洋的詩人,中國(guó)詩人只能算是櫻桃核跟二寸象牙方塊的雕刻者。盡之意,見于言外。,有明顯的差距。均《青溪小姑歌》)恰足以說明這“葉”的纏綿的一面。