【導(dǎo)讀】T·S·艾略特,英國現(xiàn)代著名詩人,最有影響的詩人。1920年出版了第一部詩歌評論集。1922年創(chuàng)辦了著名的文學(xué)評論雜志《標(biāo)。準(zhǔn)》,并擔(dān)任了長達(dá)17年的主編,其間發(fā)表了著名的長詩《荒原》。1948年,瑞典文學(xué)院授予他該年度諾貝爾文學(xué)獎。了西方一代人的精神處境,被認(rèn)為是現(xiàn)代詩歌的里程碑;《四個四重奏》是其晚期詩歌的代表作。,轟然一聲側(cè)翻在地。問題上的立場是一貫和明確的。過平等友好協(xié)商,尋求公平合理、雙方都能接受的解決方案。微笑在人間的消失,意味著人與人關(guān)系的冷漠。與后面的女傭的“潮濕的靈魂”是緊緊關(guān)聯(lián)的。女仆,她們在惡劣的環(huán)境中辛苦勞動,精神也受到了戕害。點寫出了一種“潮濕”感,這與女仆們的工作環(huán)境相關(guān)。靈魂,像一堆土豆被封閉在地下室里,由“潮濕”導(dǎo)致的“發(fā)芽”,暗示了一種精神的變異和病態(tài)。這首短詩也是如此。