【導(dǎo)讀】老泉,二十七,始發(fā)憤,讀詩書……是大文豪,詩賦傳千古,峨嵋共比高”。軍大小六十余戰(zhàn),敗多勝少。軟弱無能導(dǎo)致了外交上的妥協(xié)投降。被迫追加至銀二十萬兩、絹四十萬匹。作者借評價六國的滅亡,要奮起抵御,積極謀求不賂而。文章第一段四句的關(guān)系怎樣?B、暴秦之欲無厭。卻,動詞使動用法,使------退卻;擊退。諸侯之所亡,與戰(zhàn)敗所亡者。而為秦人積威之所劫哉。向使三國各愛其地。以地事秦,猶抱薪救火。夫韓魏不能獨當(dāng)秦,而天下之諸侯,藉之以蔽其西,故莫如厚韓親魏以擯秦。秦人不敢逾韓魏,以窺齊楚燕趙之國,因得以自完于其間矣。為天下出身以當(dāng)秦兵。以二國委秦,而四國休息。于內(nèi),以陰助其急。若此可以應(yīng)夫無窮,彼秦將。至于秦人得伺其隙以取其國,可不悲哉!