【導(dǎo)讀】,讀出感情,明確詩歌大意。追求和奮斗精神。知足常樂,過度貪婪必將一無所獲。俄國浪漫主義文學(xué)的杰出代表,現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)的奠基人。標(biāo)準(zhǔn)俄語的創(chuàng)始人。革命運(yùn)動(dòng)在文學(xué)上的反映。政治抒情詩《致恰達(dá)耶夫》《自由頌》等;愛情詩和田園詩《我記得那美妙的一瞬》等;敘事長詩《高加索的俘虜》《青銅騎士》等;歷史劇《鮑里斯·戈都諾夫》;詩體小說《葉甫蓋尼·奧涅金》等。生活充滿了厭惡。詩人的血液里流淌的是活躍的因。子,是對自然的追求與渴望。朗讀詩歌,讀準(zhǔn)節(jié)奏,讀出感情。你/早該享受那/幸福的/安寧?但/誘惑的波浪/總不停地/呼喚你。讓我們/離開這/衰老的/歐羅巴/海岸吧,去追逐/遙遠(yuǎn)的/天空,遙遠(yuǎn)的/異邦;我/厭倦/這土地了,渴求/另一種/自然,勾畫勇敢的船夫形象。在帆影下和暴風(fēng)雨中度過一生!如何理解“帆影”“暴風(fēng)雨”?穿著白衣裙,立于波濤上,而海風(fēng)在沖激和飛旋,美麗的是這海,狂暴、陰郁,比波浪、天空、風(fēng)暴更美麗。