freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

新聞文體的翻譯-資料下載頁

2024-12-29 05:41本頁面
  

【正文】 emingly confident that any problem brought on by the frigid night was not “ flight critical” . 【續(xù)】 時(shí)間距離發(fā)射只有 9分鐘。我們頂著寒風(fēng),迎著嚴(yán)寒,離開新聞?dòng)浾叩膱A頂棚屋,來到正面看臺(tái)上。這時(shí)快到上午 11點(diǎn) 30分了,航天飛機(jī)的發(fā)射又比原計(jì)劃推遲了 2小時(shí)。然而,就在發(fā)射前 9分鐘,國家航空和宇宙航行局恢復(fù)了倒計(jì)時(shí)程序,他們似乎信心很足,認(rèn)為寒夜所帶來的任何問題,對(duì)于?航天飛行都無關(guān)緊要?。 75 退出 返回章重點(diǎn) As the reporters around me shivered in the icy wind, the count reached T minus 9 seconds, 8...7… 6... main engine start… solid rocket booster ignition… liftoff! Challenger rose into the metallicblue sky, and, as always at launches, I felt myself riding inside the gracefully blazing spaceship. 【續(xù)】 當(dāng)我身旁的記者們?cè)诤L(fēng)中瑟瑟發(fā)抖的時(shí)候,倒計(jì)時(shí)指針已指到 9秒, 8秒 ……7 秒 ……6秒 …… 主發(fā)動(dòng)機(jī)啟動(dòng) …… 固體燃料火箭助推器點(diǎn)火 …… 起飛!?挑戰(zhàn)者號(hào)?飛上碧藍(lán)的天空。就像以往親臨發(fā)射場(chǎng)地一樣,我仿佛覺得自己坐在拖著美麗的尾焰的航天飛機(jī)里。 76 退出 返回章重點(diǎn) To my naked eye, the ascent appeared normal. The shuttle had pleted its roll maneuver and kept climbing. But then the contrail seemed to shimmer, to blur. I grabbed my binoculars and focused on the distant rocket glare. I saw what appeared to be the right booster rocket separate and peel away, a smoky pinwheel. I looked quickly at the Mission Clock: only 1:17 into the ascent, almost a minute too early for normal separation. 【續(xù)】 通過我的肉眼來看,升空似乎正常。航天飛機(jī)已經(jīng)完成了翻身動(dòng)作,正在繼續(xù)上升。但是就在這時(shí),機(jī)尾后拖的白云尾流中好像出現(xiàn)了閃光,尾流變得模糊不清了。我急忙抓起望遠(yuǎn)鏡,把焦距對(duì)準(zhǔn)遙遙的火箭烈焰。我看到好像是右側(cè)火箭助推器與機(jī)體分離后,像一束輪狀焰火,冒著濃煙剝落下來。我匆匆望了一眼飛行時(shí)鐘,飛機(jī)升空只有 1分 17秒,按正常的火箭助推器分離時(shí)間,分離動(dòng)作幾乎提早了 1分鐘。 77 退出 返回章重點(diǎn) A radio reporter yelled, “ RTLS! RTLS!” —NASA jargon for an emergency return to launch site. “ What’ s happening?” a reporter next to me asked. “ They’ re ing back,” I yelled. I stumbled down the rickety plywood stares. My legs stopped as Steve Nesbitt. The voice of Mission Control in Houston, spoke: “ We have a report from the flightdynamics officer that the vehicle has exploded.” 【續(xù)】 一位廣播電臺(tái)記者高聲叫喊著?返回發(fā)射場(chǎng)!??返回發(fā)射場(chǎng)!? —— 這是國家航空和宇宙航行局的行話,意指緊急情況下返回發(fā)射場(chǎng)地。?出什么事了??身邊一位記者問道。?他們要回來了。?我大聲嚷道,跌跌絆絆地跑下?lián)u搖晃晃的膠合板樓梯,我突然止住腳步,只聽到休斯頓航天控制中心史蒂夫 內(nèi)斯比特沉重地宣布:?據(jù)飛行動(dòng)力官報(bào)告,航天飛機(jī)爆炸了。? 78 退出 返回章重點(diǎn) I looked at the cloud again. It had swollen to a dirty gray sausage. Two big pieces of the booster rockets were arching on parallel tracks like blinded, runaway horse. I slumped down on the first seat I could find, unable to move. “ We just lost the Challenger,” I mumbled. “ May their souls rest in peace.” 【續(xù)】 我再次舉目望去,只見那片煙云已經(jīng)擴(kuò)散開來,形成一片像臟兮兮的灰色香腸的形狀。兩片巨大的助推火箭殘?bào)w,正平行著劃出兩道弧線,像兩匹脫韁瞎馬,橫沖直撞墜落下來。 我一屁股坐在就近的一把椅子上,一步也挪不動(dòng)了。?我們的‘挑戰(zhàn)者號(hào)’就這樣完了。?我喃喃自語,?愿他們的靈魂安息吧。? 79 退出 返回章重點(diǎn) “ Where are they?” someone asked. “ They’ re dead,” I lashed out. I felt fear and sorrow, then disbelief and finally rage…at my own impatience, at all of us who had expected spaceshuttle flights — the most plex technological endeavor ever attempted— to be routinely produced as if they were circus acts, not dangerous milestones in our boldest exploration. ( Malcolm McConnell) 【續(xù)】 ?他們上哪兒了?? 有人問道。 ?他們死了。? 我怒聲喝道。我感到又恐懼又難過,然后又覺得難以置信,終于變得怒不可遏 …… 我對(duì)先前自己的急不可待感到憤怒,對(duì)所有的人感到憤怒,是我們這些人曾盼望著航天飛行 —— 人類有史以來所做出的最復(fù)雜的科技嘗試 —— 如期進(jìn)行。似乎這些飛行只是些馬戲團(tuán)的雜耍而已,并不是我們最勇敢的宇宙探索中一座座危險(xiǎn)的里程碑。 小節(jié)結(jié)束 80 退出 返回章重點(diǎn) 課堂互動(dòng) 4:翻譯下列新聞 特寫 (參考譯文) The All Meat Diet Eggs and bacon for breakfast, tuna fish with mayonnaise— hold the bread— for lunch, two hardboiled eggs for a snack, and a big Tbone steak for dinner. That’ s a typical meal plan for 27yearold Stacy Smith, a recent convert to the fad of the moment: the lowcarbohydrate diet. 【譯文】 全肉減肥餐 早餐吃雞蛋加油煎臘肉,中餐吃(罐裝)鮪魚加美奶滋 —— 但不要面包,再來兩個(gè)老水煮蛋,晚餐則是一塊丁骨牛排,這便是 27歲的史黛西史密斯的典型用餐計(jì)劃。史黛西最近剛加入這個(gè)目前正流行的時(shí)尚:低碳水化合物減肥餐。 81 退出 返回章重點(diǎn) She can eat unlimited amounts of meats and cheeses and other dairy foods, but few vegetables, and no fruits or grains. It’ s almost too easy. No calorie counting. No portion sizes. Just avoid the “ bad” foods, which in this case include things like pasta, bread, apples, and pears. 【續(xù)】 根據(jù)這個(gè)減肥餐計(jì)劃,她愛吃多少肉就吃多少肉,乳酪及種種奶制品都能敞開吃;就是不吃蔬菜,也不吃水果和谷物。聽起來似乎大容易了。不用計(jì)算卡路里,不必?fù)?dān)心合理的身高體重比例;只是別吃?壞事兒?的食物,例如意大利面食,面包,蘋果以及梨子等。 課堂互動(dòng) 4:翻譯下列新聞 特寫 (參考譯文) 82 退出 返回章重點(diǎn) The plan, which proponents say has been adopted by more than 10 million people since the book Dr. Atkins New Diet Revolution first was published in the 1970s and republished in the late 1990s, flies in the face of conventional advice about calorie reduction and balanced nutrition. By limiting the intake of carbohydrates, the theory goes, the body is forced to turn to stored fuel— in other words, fat— into energy, entering a fatburning state. 【續(xù)】 阿特金斯博士在 20世紀(jì) 7O年代出版了?減肥餐的新革命?一書,該書提倡這種全肉減肥餐計(jì)劃,后來,此書在 90年代又重印一次。這項(xiàng)減肥餐計(jì)劃的提倡者說,自從該書出版以后,全世界已經(jīng)有超過 1000萬人采用它來減肥,這項(xiàng)新理論不考慮傳統(tǒng)的?低卡路里,營(yíng)養(yǎng)均衡?的建議。依照該理論的說法,藉由限制碳水化合物的攝取量,身體就會(huì)被迫去求助于那些已經(jīng)被儲(chǔ)存的燃料來轉(zhuǎn)化為能量;換句話說,讓體內(nèi)已有的脂肪進(jìn)入一種脂肪燃燒的狀態(tài)。 課堂互動(dòng) 4:翻譯下列新聞 特寫 (參考譯文) 83 退出 返回章重點(diǎn) Not everyone is convinced, however. Opponents say that restricting carbohydrate intake isn’ t a magic formula for fat loss, feeling instead that these plans may leave you lighter in weight but with just as much body fat. 【續(xù)】 然而,并非所有人都相信這個(gè)理論。反對(duì)者聲稱限制碳水化合物的吸收這個(gè)主意并非什么靈丹妙藥。也許這個(gè)計(jì)劃會(huì)讓你體重減輕點(diǎn),可身上的脂肪卻一點(diǎn)也不會(huì)少。 課堂互動(dòng) 4:翻譯下列新聞 特寫 (參考譯文) 84 退出 返回章重點(diǎn) 社會(huì)生活新聞特寫、人物特寫、趣聞特寫相對(duì)內(nèi)容較復(fù)雜,長(zhǎng)句多,因?yàn)殚L(zhǎng)句可以蘊(yùn)涵豐富的信息,表達(dá)復(fù)雜的邏輯關(guān)系,體現(xiàn)優(yōu)美滑稽的語言特色。翻譯這類內(nèi)容主要包括理解和表達(dá)兩個(gè)方面。 小節(jié)結(jié)束 85 退出 返回章重點(diǎn) 新聞評(píng)論是個(gè)總稱,其種類很多,歸納起來主要有兩大類。 ● 代表新聞媒介發(fā)表意見的評(píng)論,包括社論、本報(bào)評(píng)論員文章、短評(píng)、編者按、新聞述評(píng)等。 ● 專欄評(píng)論、雜志、隨筆以及多種形式廣播評(píng)論、電視評(píng)論等。 從形式上,新聞評(píng)論有短篇新聞評(píng)論和長(zhǎng)篇新聞評(píng)論。新聞評(píng)論結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)、布局合理。 20. 2. 5 新聞評(píng)論的翻譯 86 退出 返回章重點(diǎn) 新聞文評(píng)論的重點(diǎn)在于“評(píng)理”和“論理”,按照內(nèi)在的邏輯規(guī)律,合理地安排結(jié)構(gòu),選好角度,從小處入手,新處入手,巧處入手,使其具有一種能夠從道理上說服人的很強(qiáng)的、嚴(yán)密的邏輯性。 新聞評(píng)論的表現(xiàn)方式與報(bào)道和新聞消息不同,不是單一的敘述,而是敘述與評(píng)論相結(jié)合,重在評(píng)論。 87 退出 返回章重點(diǎn) 短篇新聞評(píng)論容易翻譯,對(duì)篇幅很長(zhǎng)的新聞評(píng)論一般采用編譯或摘譯,摘譯原文中的主題句、關(guān)鍵詞、重要的觀點(diǎn)、論證、論據(jù)以及其結(jié)論。對(duì)摘譯出的部分也可進(jìn)行重新組合,另設(shè)標(biāo)題,但一定要注明原文的標(biāo)題、作者、出處和時(shí)間,不能隨意更改。 88 退出 返回章重點(diǎn)
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
范文總結(jié)相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1