freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

比較文學(xué)中國(guó)學(xué)派助推-資料下載頁(yè)

2025-07-27 16:16本頁(yè)面
  

【正文】 最終被接受者接納的過(guò)程。首先要承認(rèn),語(yǔ)言具有一定程度的不可譯性和變異的必然性,原作和譯作之間不可能存在絕對(duì)的等同關(guān)系。中國(guó)早在南北朝時(shí)期,釋道安就提出了“五失本、三不易”理論??梢?,語(yǔ)言轉(zhuǎn)換中存在的不可譯性是翻譯當(dāng)中的重要問(wèn)題。但語(yǔ)言的不可譯性并不代表不同的語(yǔ)言無(wú)法交流。在翻譯過(guò)程中產(chǎn)生的某種變異,可以為原作帶來(lái)新的含義和新的思想視野?! 〉谌糠质强缥幕儺愌芯俊.?dāng)西方背景的比較文學(xué)研究進(jìn)入非西方背景的異質(zhì)文化時(shí),跨國(guó)研究已經(jīng)不能解釋文學(xué)內(nèi)部的很多問(wèn)題,文學(xué)的跨文化研究成為必然??缥幕儺愌芯堪ㄎ幕^(guò)濾與文學(xué)誤讀。文化過(guò)濾指文學(xué)交流中接受者不同的文化背景和文化傳統(tǒng)對(duì)交流信息的選擇、改造、移植、滲透作用,也是一種文化對(duì)另一種文化發(fā)生影響時(shí),由于接受方的創(chuàng)造性接受而形成對(duì)影響的反作用。文化過(guò)濾是研究跨異質(zhì)文化下的文學(xué)文本事實(shí)上的把握與接受方式,它事實(shí)上也是促成文學(xué)文本發(fā)生變異的根基所在。文化過(guò)濾具有三方面的含義,即接受者的文化構(gòu)成性,接受過(guò)程中的主體性與選擇性,以及接受者對(duì)影響的反作用。例如,當(dāng)《莊子》一書進(jìn)入西方后,由于文化差異性引起的文化過(guò)濾,導(dǎo)致翻譯后的文意產(chǎn)生了不小的變異。漢語(yǔ)中的“天”字就難以譯為西文,在英文中常以“heaven”或“God”代替。而《養(yǎng)生主庖丁解牛》中的“躊躇滿志”一詞竟被阿瑟韋利譯為“hovering for a long time”(猶豫不決),“動(dòng)刀甚微”被譯為“some small, niggling strokes”(手法瑣碎)。如此,庖丁技藝精湛的形象變異為一個(gè)平庸愚笨的形象。這就是文化過(guò)濾導(dǎo)致的文學(xué)變異。此外,文學(xué)誤讀也是造成文學(xué)現(xiàn)象跨文化變異的一大因素。文學(xué)誤讀的成因有接受者的主體性因素和時(shí)空錯(cuò)位導(dǎo)致的理解偏差,最終的誤讀有可能帶來(lái)文學(xué)創(chuàng)新。如龐德將《論語(yǔ)》中的“學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦說(shuō)乎”譯為“To study with the white wings of time passing/ is not that our delight”(學(xué)習(xí),伴著時(shí)光流逝飛去的白翅,豈不令人欣喜?)此處,龐德將“習(xí)”(習(xí))拆為“白”和“羽”,誤讀與創(chuàng)新的痕跡令人驚嘆。這種誤讀與變異中的文學(xué)創(chuàng)新是頗值得研究的?! ∽詈笫俏膶W(xué)的他國(guó)化研究。文學(xué)他國(guó)化是指一國(guó)文學(xué)在傳播到他國(guó)后,經(jīng)過(guò)文化過(guò)濾、譯介、接受之后的一種更深層次的變異,該變異主要體現(xiàn)在傳播國(guó)文學(xué)本身的文化規(guī)則和文學(xué)話語(yǔ)已經(jīng)在根本上被他國(guó)所化,從而成為他國(guó)文學(xué)和文化的一部分。他國(guó)化往往有兩種情形,一是從接受國(guó)角度而言,本國(guó)文學(xué)被他國(guó)文學(xué)所“化”,二是從傳播者角度來(lái)看,他國(guó)文學(xué)被本國(guó)文學(xué)所“化”。判斷文學(xué)變異是否他國(guó)化,標(biāo)準(zhǔn)在于話語(yǔ)規(guī)則是否改變。中國(guó)文學(xué)與文化話語(yǔ)往往以“道”為意義生發(fā)點(diǎn),并依經(jīng)立意,西方則有邏各斯中心主義話語(yǔ)傳統(tǒng)。這種中西話語(yǔ)規(guī)則的異質(zhì)性導(dǎo)致了文學(xué)他國(guó)化的必然性。從歷史上看,外國(guó)文論中國(guó)化其實(shí)是中國(guó)文論創(chuàng)新的一大途徑。佛教的中國(guó)化——禪宗及其文論的形成就為中國(guó)古代文論帶來(lái)不小的創(chuàng)新。而在當(dāng)代,西方文論中國(guó)化仍是中國(guó)文論創(chuàng)新的有效途徑之一。  比較文學(xué)變異學(xué)是一種普適性的學(xué)科理論。它使比較文學(xué)一定程度上超越影響研究與平行研究,超越所謂的東方視角與西方視角,去除文化保守主義與沙文主義,實(shí)現(xiàn)該學(xué)科“世界文學(xué)與總體文學(xué)”的研究目標(biāo)。而變異學(xué)理論話語(yǔ)體系也正是中國(guó)特色的學(xué)術(shù)理論話語(yǔ)體系?! 〗?gòu)中國(guó)比較文學(xué)學(xué)科理論話語(yǔ)體系,對(duì)于中國(guó)及國(guó)際比較文學(xué)學(xué)科的健康發(fā)展,對(duì)于“中國(guó)話語(yǔ)”在當(dāng)代的整體建構(gòu),對(duì)于中華民族偉大復(fù)興中國(guó)夢(mèng)的實(shí)現(xiàn),具有責(zé)無(wú)旁貸的意義。故此,比較文學(xué)中國(guó)學(xué)派任重而道遠(yuǎn)!  本版圖片均由演講者提供 ?。R智捷、本報(bào)記者陳鵬整理)來(lái)源:《光明日?qǐng)?bào)》( 2016年08月11日 11版)
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
環(huán)評(píng)公示相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1