freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

[精品文檔]:自考古代漢語翻譯-資料下載頁

2024-10-31 08:48本頁面

【導(dǎo)讀】形天與帝爭神,帝斷其首,葬之常羊之山。乃以乳為目,以臍為口,操干戚以舞。形天與天帝在神威方面進行比斗,天帝弄斷他的頭,把他葬在常羊山。眼,用肚臍作為口,持盾和戚揮舞著。棄其杖,化為鄧林??涓福ㄉ裨捴械木奕?,善奔跑,傳說是大地之神后土的孫子。美稱,又寫作“甫”)與太陽賽跑。趕上(接近)了太陽,口渴,想要得到喝的水。渭水中去喝水,黃河和渭水的水不夠喝。還沒趕到,就在半路上渴死了。集體撰寫的一部著作。昔者共工與顓頊爭為帝,怒而觸不周之山,天柱折,地維絕。焉;地不滿東南,故水潦塵埃歸焉。認為天圓地方,天有八根柱子支撐,地的四角有大繩拴掛),系掛地的繩子斷了。積蘆灰以止淫水。累積蘆葦?shù)幕覡a以抵御洪水。夫國亦有焉,人主左右是也。誅之則為人主所案據(jù),腹而有之。包庇他們,寬恕他們,實在難以對他們施加懲處。宓子賤令吏二人書。寡人之亂子,而令宓子

  

【正文】 晉軍跟隨他們。齊軍崩潰。晉軍追趕齊軍,饒著華不注山追了三遍。 韓厥夢見子輿(韓厥父,當(dāng)時已去世)對自己說: “次天早晨避開戰(zhàn)車左右兩側(cè)! ”因此(韓厥)在戰(zhàn)車當(dāng)中駕車追趕齊侯。邴夏說: “射那個駕車的,是個貴族。 ”齊侯說: “稱他為貴族又 去射他,這不合于禮。 ”(按,乃齊侯愚蠢之舉)射他左邊的人,墜落車下;射他右邊的人,倒在車里。(晉軍)將軍綦毋張(晉大夫,綦毋氏,名張)失去戰(zhàn)車,跟隨韓厥,說: “請搭車。 ”跟在左邊或右邊,(韓厥)都用肘制止他,使他站在自己身后(按,韓厥由于夢中警告,所以這樣做,以免綦毋張受害)。韓厥彎下身子,把倒在車中的戎右安放穩(wěn)當(dāng)。逢丑父和齊侯交換位置(這是逢丑父為了保護齊侯,乘韓厥低下身子安放戎右的機會與齊侯交換位置,以便不能逃脫時蒙混敵人)。將要到達華泉(泉水名,在華不注山下)時,(齊侯)兩邊的(中間兩馬為服,旁邊兩馬 為驂)被樹枝等鉤住。丑父睡在轏車(一種臥車)里,有蛇從他身底出現(xiàn),以臂擊蛇,手臂受傷卻隱瞞了傷情。所以不能推車而被追上。韓厥手持拴馬繩站在齊侯的馬前(縶:拴縛馬足的繩索),拜兩拜,然后下跪,低頭至地(這是臣下對君主所行的禮節(jié)。春秋時代講究等級尊卑,韓厥對敵國君主也行臣仆之禮)。捧著一杯酒 并加上一塊玉璧向齊侯獻上,說: “我們國君派我們這些臣下為魯、衛(wèi)兩國求情,他說: ?不要讓軍隊深入齊國的土地。 ?臣下不幸,正好在軍隊任職,沒有地方逃避隱藏(我不能不盡職作戰(zhàn))。而且怕由于我的逃避會給兩國的國君帶來恥辱。臣下不稱職 地處在戰(zhàn)士地位,冒昧地向您報告,臣下不才,代理這個官職是由于人才缺乏充數(shù)而已(外交辭令:自己是不得已參加戰(zhàn)斗,不能不履行職責(zé),來俘獲齊侯你)。 ”逢丑父(充齊侯)命令齊侯下車,往華泉去取水來給自己喝。鄭周父駕著齊君的副車,宛茷擔(dān)任副車的車右,載上齊侯使他脫身。韓厥獻上逢丑父,郤克將要殺掉他,呼喊道: “在我以前從來沒有代替他的國君承擔(dān)患難的,有一個在這里,還要被殺死嗎? ”郤克說: “一個人不畏懼用死來使他的國君免于禍患,我殺了他不吉利。赦免他,用來鼓勵事奉國君的人。 ”于是赦免了逢丑父。 1《子產(chǎn)說范宣子輕幣》 (題目后加) —— 《左傳》 范宣子為政,諸侯之幣重,鄭人病之。 二月,鄭伯如晉,子產(chǎn)寓書于子西,以告宣子,曰: “子為晉國,四鄰諸侯不聞令德,而聞重幣,僑也惑之。僑聞君子長國家者,非無賄之患,而無令名之難。夫諸侯之賄,聚于公室,則諸侯貳;若吾子賴之,則晉國貳。諸侯貳,則晉國壞;晉國貳,則子之家壞。何沒沒也!將焉用賄?夫令名,德之輿也;德,國家之基也。有基無壞,無亦是務(wù)乎!有德則樂,樂則能久?!对姟吩疲??樂只君子,邦家之基 ?,有令德也夫! ?上帝臨女,無貳爾心 ?,有令名也夫!恕思以明德,則令名載而行之,是 以遠至邇安。毋寧使人謂子 ?子實生我 ?,而謂子 ?浚我以生 ?乎?象有齒以焚其身,賄也。 ” 宣子說,乃輕幣。 「譯文」 范宣子(晉卿)當(dāng)權(quán),諸侯向晉國貢獻的負擔(dān)很沉重。鄭國的人把這事看作憂患。二月,鄭國國君往晉國,子產(chǎn)(公孫僑,字子產(chǎn),鄭國大夫)委托書信給子西(子西隨鄭伯如晉),帶給范宣子,信上說: “您為政于晉國,四鄰諸侯沒聽說(您的)的美德(令:善,美),卻聽說(向諸侯索取的)貢納很重,我呢,對此很不理解。我聽說君子掌管國家的,不是擔(dān)憂沒有財物,而是擔(dān)憂沒有好名聲。說到那諸侯的財貨,聚集在晉公 室,那么諸侯就會離心離德;如果您的私家依賴這些財貨,晉國人就會離心(當(dāng)時范宣子當(dāng)權(quán),所以有可能占據(jù)諸侯的貢物,而使晉國其他貴族因不滿于范氏以權(quán)謀私而懷有二心)。諸侯離心離德,晉國受到損害;晉國人離心離德,您的私家就會受到損害。為什么昏昧糊涂呢?那時如何使用貢物?說到那好名聲,是載德以行的車子;德行,是國家的根基。有基礎(chǔ)就不致毀壞,為什么不致力于此呢?(在位者)有美德就能與大家共同享樂,眾人快樂就能統(tǒng)治長久?!对娊?jīng) 大雅 大明》說:(獲 得擁護而)喜樂的統(tǒng)治者(只:句中語氣詞,可譯為 ”啊 “),是國家的基石,是有 美德的??!?上帝監(jiān)護著你(武王),人民就不會對你懷有二心 ?,是有美名的?。∮??恕 ?的思想來顯示美德,那么好的聲譽就會載著美德傳播推行,因此遠方諸侯來歸附,近鄰諸侯能安心。難道不應(yīng)該讓各國人都說您 ?您確實是我們的養(yǎng)育父母 ?,卻要讓人們說您 ?您榨取我們來養(yǎng)肥自己 ?嗎?大象有牙齒而使自身遭受圍獵,這是因為象牙珍貴可以作為財物?。?” 范宣子很高興,于是減輕了諸侯的進貢。 古代漢語》譯文(上) 175——284 1《邵公諫厲王弭謗》(題幕編者加) —— 《國語》 厲王虐,國人謗王。邵公告曰: “民不堪命矣 ! ”王怒,得衛(wèi)巫,使監(jiān)謗者。以告,則殺之。國人莫敢言,道路以目。 王喜,告邵公曰: “吾能弭謗矣,乃不敢言。 ”邵公曰: “是障之也。防民之口,甚于防川。川壅而潰,傷人必多,民亦如之。是故為川者,決之使導(dǎo);為民者,宣之使言。故天子聽政,使公卿至于列士獻詩,瞽獻典,史獻書,師箴,瞍賦,朦誦,百工諫,庶人傳語,近臣盡規(guī),親戚補察,瞽、史教誨,耆、艾修之,而后王斟酌焉,是以事行而不悖。民之有口也,猶土之有山川也,財用于是乎出;猶其有原隰衍沃也,衣食于是乎生。口之宣言也,善敗于是乎興。行善而備敗, 所以阜財用衣食者也 。夫民慮之于心,而宣之于口,成而行之,胡可壅也?若壅其口,其與能幾何? ” 王弗聽,于是國人莫敢出言。三年,乃流王于彘。 「譯文」 《邵公勸告厲王消除公開指責(zé)》 周厲王(周天子,名胡)殘暴,住在國都內(nèi)的人公開指責(zé)厲王。邵穆公(名虎,周王的卿士)報告說: “百姓受不住您的支使命令了! ”厲王發(fā)怒,尋得衛(wèi)國(周代諸侯國)的巫者,讓他監(jiān)視批評歷王的人。把謗者報告厲王,就殺掉他們。國都里沒有誰敢再說話,在路上相遇,只能用目光示意(指敢怒而不敢言)。 厲王高興了,告訴邵公說: “我能制止謗言了,(大家)就 不敢說話了。 ”邵公說: “這是堵塞百姓的口。堵住百姓的口(指限制言論),超過在河道上筑堤堵塞水流。河道不暢通而堤壩決口,傷害的人一定很多,百姓也象河水一樣。所以治理河水的人要疏通河道,使之暢通,治理百姓的人,使百姓發(fā)泄(即讓百姓表達自己的各種情緒),讓他們講話。因此天子處理政事,命令公、卿以至列士獻詩,樂官(古代以盲人為樂官)獻曲(指反映民心、民情 的曲子),史官獻書,少師(樂官的一種)獻箴言(一種用于規(guī)誡的韻文),盲者朗誦詩歌,讓盲人(矇:特指睜眼瞎)背誦規(guī)誡的典籍,各種手藝人進行規(guī)勸,平民百姓通過官吏將自己 的意見傳達到朝廷上,近臣盡心規(guī)勸,父母兄弟等彌補過失,糾察是非,樂官用樂曲,史官用典籍教導(dǎo)天子,元老、大臣警戒勸導(dǎo)天子(古代以六十老人為耆,五十為艾),然后君王對以上各種意見考慮取舍,所以政事通行而不違背情理。百姓有口,就好象土地有高山河流一樣,財物因而出產(chǎn);如同土地有寬廣而平的地、低而潮濕的地、低而平的地、可以灌溉的地一樣,衣食的資源就因而生長??谟脕戆l(fā)表言論,國家政事的好壞因而體現(xiàn)。實行百姓認為好的,防止百姓認為壞的,這大概才是用來增多財物衣食的辦法吧。百姓在心里考慮,用口發(fā)表考慮好的意見,考慮成熟才發(fā) 表言論,怎么能堵住呢?如果堵住百姓的口,幫助你的人能有幾個? ” 厲王不聽,于是國都里的人再不敢講話。三年以后,便將厲王放逐到彘地(當(dāng)時的邊遠之地)去了。 1《蘇秦連橫約從》 —— 《戰(zhàn)國策》 蘇秦始將連橫,說秦惠王,曰: “大王之國,西有巴、蜀、漢中之利,北有胡貉、代馬之用,南有巫山、黔中之限,東有肴、函之固。田肥美,民殷富,戰(zhàn)車萬乘,奮擊百萬,沃野千里,蓄積饒多,地勢形便,此所謂天府,天下之雄國也。以大王之賢,士民之眾,車騎之用,兵法之教,可以并諸侯,吞天下,稱帝而治。愿大王少留意,臣請奏其效。 ” 秦王曰: “寡人聞之:毛羽不豐滿者,不可以高飛;文章不成者,不可以誅罰;道德不厚者,不可以使民;政教不順者,不可以煩大臣。今先生儼然不遠千里而庭教之,愿以異日。 ” 蘇秦曰: “臣固疑大王之不能用也。昔者神農(nóng)伐補遂,黃帝伐涿鹿而禽蚩尤,堯伐歡兜,舜伐三苗,禹伐共工,湯伐有夏,文王伐崇,武王伐紂,齊桓任戰(zhàn)而霸天下,由此觀之,惡有不戰(zhàn)者乎?古者使車轂擊馳,言語相結(jié),天下為一,約從連橫,兵革不藏。文士并飭,諸侯惑亂,萬端俱起,不可勝理;科條既備,民多偽態(tài);書策稠濁,百姓不足;上下相愁,民無所聊。明言章理,兵 甲愈起,辯言偉服,戰(zhàn)攻不息;繁稱文辭,天下不治;舌敝耳聾,不見成功;行義約信,天下不親。于是乃廢文任武,厚養(yǎng)死士,綴甲厲兵,效勝于戰(zhàn)場。夫徒處而致利,安坐而廣地,雖古五帝、三王、五霸,明主賢君,常欲坐而致之,其勢不能,故以戰(zhàn)續(xù)之。寬則兩軍相攻,迫則杖戟相撞,然后可建大功。是故兵勝于外,義強于內(nèi);威立于上,民服于下。今欲并天下,凌萬乘,詘敵國,制海內(nèi),子元元,臣諸侯,非兵不可!今之嗣主,忽于至道,皆惛于教,亂于治;迷于言,惑于語,沉于辯,溺于辭,以此論之,王固不能行也。 ” 說秦王書十上而說不行,黑貂之裘弊 ,黃金百斤盡,資用乏絕,去秦而歸。羸滕履屩,負書擔(dān)橐,形容枯槁,面目黧黑,狀有愧色。歸至家,妻不下纴,嫂不為炊,父母不與言。 蘇秦喟然嘆曰: “妻不以我為夫,嫂不以我為叔,父母不以我為子,是皆秦之罪也。 ”乃夜發(fā)書,陳篋數(shù)十,得太公《陰符》之謀,伏而誦之,簡練以為揣摩。讀書欲睡,引錐自刺其股,血流至足,曰: “安有說人主不能出其金玉錦繡,取卿相之尊者乎? ”期年,揣摩成,曰: “此真可以說當(dāng)世之君矣。 ” 于是乃摩燕烏集闕,見說趙王于華屋之下,抵掌而談。趙王大悅,封為武安君,受相印,革車百乘,錦銹千純,白璧百雙,黃金 萬鎰,以隨其后,約從散橫,以抑強秦。故蘇秦相于趙而關(guān)不通。 當(dāng)此之時,天下之大,萬民之眾,王侯之威,謀臣之權(quán),皆欲決于蘇秦之策。不費斗糧,未煩一兵,未戰(zhàn)一士,未絕一弦,未折一矢,諸侯相親,賢于兄弟。夫賢人在而天下服,一人用而天下從。故曰: “式于政,不式于勇;式于廊廟之內(nèi),不式于四境之外。 ”當(dāng)秦之隆,黃金萬鎰為用,轉(zhuǎn)轂連騎,炫熿于道,山東之國,從風(fēng)而服,使趙大重。且夫蘇秦特窮巷掘門、桑戶棬樞之士耳,伏軾撙銜,橫厲天下,庭說諸侯之主,杜左右之口,天下莫之伉。 將說楚王,路過洛陽,父母聞之,清宮除道,張樂 設(shè)飲,郊迎三十里。妻側(cè)目而視,傾耳而聽;嫂蛇行匍伏,四拜自跪而謝。蘇秦曰: “嫂,何前倨而后卑也? ”嫂曰: “以季子之位尊而多金。 ”蘇秦曰: “嗟乎!貧窮則父母不子,富貴則親戚畏懼。人生世上,勢位富貴,蓋可忽乎哉! ” 「譯文」 (連橫:秦國與六國中的個別國家建立聯(lián)盟,打擊其他國家。橫:東西向為橫,秦在西,六國在東,故以秦為中心的聯(lián)盟叫連橫。與此相反,六國聯(lián)合抗秦為約從,也叫 “合從 ”) 蘇秦起先主張連橫,勸秦惠王說: “大王您的國家,在西部,占有巴、蜀、漢中物產(chǎn)豐饒的好處,北部有胡地產(chǎn)的貉(皮毛很珍貴)和 代地產(chǎn)的良馬這些可用之物,南面有巫山、黔中作為阻隔,東面有肴山、函谷關(guān)的堅固(指易守難攻)。耕田肥美,百姓富足,戰(zhàn)車(一車四馬為一乘)萬輛,武士百萬,千里沃野上,聚集、儲藏的物資很多,地勢形勝有利,這就是所謂上天的糧倉,天下強有力的國家啊。憑著大王的賢明,士民的眾多,戰(zhàn)車騎兵的作用,兵法的練習(xí),可以兼并諸侯,獨吞天下,稱帝而加以治理。希望大王能對此稍許注意,我請求來陳述此事的功效(指秦國統(tǒng)一天下的功效)。 ” 秦王回答說: “我(寡人:意為寡德之人)聽說,羽毛不豐滿的不能高飛上天,國家的法度不完備的不能懲治 犯人,道德不重大(這里指廣泛地施恩于百姓)的不能使用百姓出戰(zhàn),政治、教化不順應(yīng)人心的不能煩勞大臣(這里指讓大臣帶兵出戰(zhàn))?,F(xiàn)在您鄭重地從很遠的地方跑來在朝廷上教導(dǎo)我,希望改日(再接受教導(dǎo))。 ” 蘇秦說: “我本來就懷疑秦王不能采用連橫之策。過去神農(nóng)討伐補遂,黃帝討伐涿鹿而捉拿蚩尤,堯討伐歡兜,舜討伐三苗(古代少數(shù)民族部落),禹討伐共工,商湯討伐夏桀,周文王討伐崇國,周武王討伐紂王,齊桓公用戰(zhàn)爭的手段而稱霸天下。由此看來,哪里有不打仗的呢?古時候使車輪相碰,往來奔馳(指各諸侯國的使臣頻繁往來),用言語互相結(jié) 納(指結(jié)成聯(lián)盟),天下合而為一(指要統(tǒng)一天下),有連橫約從的情況,戰(zhàn)爭就不可避免(以上五句說明自古以來就有戰(zhàn)爭)。文士爭相以巧飾的言辭游說諸侯,諸侯混亂疑惑(指不知該怎樣做);各種各樣的情況都出現(xiàn)了,無法全部治理。法令條文已經(jīng)完備,百姓多虛假的行為(指百姓不堪法律條文之?dāng)_,故虛加敷衍);政令、稅冊繁多而混亂,百姓窮困。君臣憂愁(指為上述這種情況憂愁),百姓無所依靠;道理說得清清楚楚,戰(zhàn)亂更加頻繁;游說之士使其言雄辯,使其服華美(意為加繁活動),戰(zhàn)爭不能停止。旁征博引,使言辭華麗,天下不太平。游說之士把舌頭都 說破了,聽其游說的人耳朵都聽聾了,不見成功;諸侯國表面上實行道義,并以誠信相約束,天下人不親近。于是放棄華麗的言辭而使用武力,以優(yōu)厚的待遇供養(yǎng)敢于以死相從的人,縫制盔甲,磨利兵器,在戰(zhàn)場爭取勝利。(夫:句首語氣詞,提出話題,引起議論)什么也不做地呆著而獲得好處,安然兀坐得到擴大疆土,即使上古五帝(黃帝、顓頊、帝嚳、唐堯、虞舜)、三王(夏禹、商湯、周武王)、五霸(其說不一,一般指齊桓公、晉文公、秦穆公、楚莊王、宋襄公),賢明的君主,常想安坐而達到,那種形勢(指上文列舉的種種情況)使他們不能這樣做。所以用戰(zhàn)爭的 方式繼續(xù)上述的種種努力。(兩軍)相距較遠的就兩支隊伍相互進攻,迫近的持著武器相互沖擊,然后方可
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
公司管理相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1