【正文】
he service, the more they will earn.Key for reference: 這些人明白了他們的服務(wù)越好,他們就掙得越多。3. Although her father seemed anxious and worried, Susan did not perceive any change in his looks or ways.Key for reference: 盡管父親似乎憂慮不安,但蘇珊感覺不到他在表情或行動(dòng)上有什么變化。4. The amount of financial aid offered has bee more central to students39。 decisions about which school to attend.Key for reference: 能獲得多少經(jīng)濟(jì)資助已成為學(xué)生選擇上哪所學(xué)校的更重要的因素。5. She39。s already cut down on going out and buying clothes, but she doesn39。t have enough money to start paying off the money she owed. Key for reference: 她已經(jīng)減少了外出和買衣服的花費(fèi),但她還是沒錢開始還債。6. One of the keys to controlling stress is to realize that there are many things in our life over which we have no control.Key for reference: 控制壓力的方法之一是認(rèn)識(shí)到生活中有很多事情是我們無法掌控的。U081. Translate the following sentences into English.1. 她一點(diǎn)兒也不知道這幅畫有一天居然會(huì)價(jià)值100多萬美金。(Use little at the beginning of the sentence.)Key for reference: Little did she know that this picture would one day be worth more than a million dollars.2. 雖然我理解你說的話,但是我不同意你在這個(gè)問題上的看法。(Use while in the sense of although.) Key for reference: While I understand what you say, I don39。t agree with you on the issue.3. 我認(rèn)為警察的職責(zé)就是保護(hù)人民。(be meant to do sth.)Key for reference: I think the police are meant to protect people.4. 昨天我去看他,卻發(fā)現(xiàn)他已于幾天前出國了。(only to do sth.)Key for reference: I went to see him yesterday, only to find that he had gone abroad several days before.5. 在每周例會(huì)上,每個(gè)人的發(fā)言都不能偏離會(huì)議議題。(confine to)Key for reference: At the weekly meeting, everyone must confine their remarks to the subject.6. 要是我沒說那些愚蠢的話該多好! 那時(shí)我太年輕,不能明辨是非。Key for reference: If only I hadn39。t said those silly words! I was too young then to distinguish right from wrong.2. Translate the following sentences into Chinese.1. Little did I think five years ago that I would be sitting here today studying English with so many students ing from all over the world.Key for reference: 五年前我?guī)缀醪粫?huì)想到今天我會(huì)與這么多來自世界各地的學(xué)生坐在一起學(xué)習(xí)英語。2. While this position offers you honor and power, it imposes on you a great responsibility.Key for reference: 雖然這個(gè)職位給你帶來榮耀和權(quán)力,但是它也賦予你巨大的責(zé)任。3. In the long run the race between food production and population growth remains too hard to solve easily. Key for reference: 從長遠(yuǎn)來看,糧食生產(chǎn)和人口增長之間的競爭難以輕易解決。4. Sometimes we find ourselves climbing the ladder of success, only to find that the ladder is leaning against the wrong wall. Key for reference: 有時(shí)我們發(fā)現(xiàn),自己爬上成功的階梯,卻發(fā)現(xiàn)階梯靠在錯(cuò)誤的墻壁上。5. The new program is meant to put young people on a fast track to management careers. Key for reference: 新計(jì)劃的目的是讓年輕人快速走上管理崗位。6. The ambitious young man wanted very much to achieve something to make his parents proud of him. Key for reference: 這個(gè)年輕人志向高遠(yuǎn),非常希望能有所成就,讓父母為他驕傲。寧可累死在路上,也不能閑死在家里!寧可去碰壁,也不能面壁。是狼就要練好牙,是羊就要練好腿。什么是奮斗?奮斗就是每天很難,可一年一年卻越來越容易。不奮斗就是每天都很容易,可一年一年越來越難。能干的人,不在情緒上計(jì)較,只在做事上認(rèn)真;無能的人!不在做事上認(rèn)真,只在情緒上計(jì)較。拼一個(gè)春夏秋冬!贏一個(gè)無悔人生!早安!—————獻(xiàn)給所有努力的人.學(xué)習(xí)好幫手