freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

bec中高級(jí)口譯綜述篇-資料下載頁(yè)

2025-08-10 18:55本頁(yè)面

【導(dǎo)讀】本課程由上海新東方學(xué)校口譯教研組與新東方在線共同打造。培訓(xùn)師,上海新東方學(xué)校英語(yǔ)綜合能力部主任,口譯教研組副組長(zhǎng)。首創(chuàng)"M7英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)教學(xué)法"。1999年加入北京新東方,至今已成功面授學(xué)員20余萬(wàn)人,是上海新東方人氣最旺的明星教師?!?quot;美國(guó)情景喜劇"俚語(yǔ)百分百》等。具有大學(xué)四級(jí)或同等英語(yǔ)水平的考生都可以報(bào)考。譯、陪同翻譯、涉外導(dǎo)游、外事接待、外事洽談。方面對(duì)考生語(yǔ)言運(yùn)用能力進(jìn)行全面測(cè)試。單項(xiàng)技能測(cè)試與綜合技能測(cè)試相結(jié)合的方式。題占65%,充分說(shuō)明口譯考試需要擁有過(guò)硬的英語(yǔ)實(shí)力。第一階段綜合筆試分成四部分:聽(tīng)力、閱讀、英譯漢、漢譯英。考試采用客觀試題與主觀試題相結(jié)合,主觀題的比例更重,分,合格為180分。⑨準(zhǔn)考證妥善保管,直到領(lǐng)取到證書(shū)。⑩筆試合格者兩年內(nèi)可以報(bào)考口試。如發(fā)現(xiàn)試卷缺損必須及時(shí)追回。動(dòng)態(tài)連續(xù)的畫(huà)面,避開(kāi)英漢互譯的無(wú)序性,進(jìn)而抓住表達(dá)的主干。

  

【正文】 rt over mid1976, pared with a corresponding increase of 9% from mid1975 to mid1976. 1977 年年中,世界遠(yuǎn)洋船噸位共達(dá) 億注冊(cè)總噸,比 1976 年年中注冊(cè)總噸增加了 % ,而 1976 年年中比 1975 年年中注冊(cè)總噸增加了 9% 。 轉(zhuǎn)換 (Shift of perspective) 大體可分為 7 種:①詞類轉(zhuǎn)換 (轉(zhuǎn)性) ;②句子成分轉(zhuǎn)換;③表達(dá)方式轉(zhuǎn)換;④自然語(yǔ)序和倒裝語(yǔ)序轉(zhuǎn)換;⑤正面表達(dá)與反面表達(dá)轉(zhuǎn)換;⑥主動(dòng)語(yǔ)態(tài)與被動(dòng)語(yǔ)態(tài)轉(zhuǎn)換;⑦分句轉(zhuǎn)換。 一、詞類轉(zhuǎn)換 1. 名詞到動(dòng)詞 1)表示心理狀態(tài)和觀點(diǎn)表達(dá)的名詞。 My suggestion is that he should quit smoking at once. 我建議 他立刻戒煙。 opinion thought objection refusal declaration declination proposal suggestion hope wish dream dread afraid worry 2)“七感”以及衍生名詞 For millions of immigrants, the Statue of Liberty was their first sight of the promising land. 數(shù)百萬(wàn)移民一踏上這塊希望的土地,第一眼看到的是自由女神像。 sight hearing touch smelling taste feeling hunch/intuition spectator audience Large numbers enjoy the spectator sports. 許多人喜歡觀看比賽。 3) 加 er 或 or 結(jié)尾的動(dòng)詞派生詞,不表示身份或職業(yè),而有較強(qiáng)的動(dòng)作意味。 a fast runner 跑得很快 , a smart learner 學(xué)得很快 a good liar 你真會(huì)說(shuō)謊 a bad kisser 你吻技真差 You are such a loser! 你真遜! 4) 四大 基本趨勢(shì)以及任何表示動(dòng)態(tài)變化的名詞 increase decrease stabilization fluctuation The American airline industry has enjoyed significant expansion in the last twenty years. 在過(guò)去的 20 年 當(dāng)中 ,美國(guó)航空業(yè)迅猛發(fā)展。 extension concentration dilution growth boom prosperity 2. 介詞到動(dòng)詞 1) off 脫離; 離開(kāi) ; 出去;走了 2) beyond 超過(guò) The book is beyond my understanding. 我根本讀不懂這本書(shū)。 The classroom is beyond its maximum seating capacity. 這個(gè)教室坐不下那么多人。 Beyond paradise 3) above / below 超過(guò) / 低于 It?s below the average level. 4) with /without 具有;擁有 /缺乏;沒(méi)有 5) from/to 包括;如 the developing countries from China to Brazil 包括中國(guó)、巴西在內(nèi)的發(fā)展中國(guó)家 如中國(guó)、巴西的發(fā)展中國(guó)家 from derive from 來(lái)源于 free from 脫離 to gift to you 贈(zèng)與;給 6) over 戰(zhàn)勝 The victory of justice over arbitrary acts, of reason over decadence and blindness, of democracy over imperialism, of good over evil. 正義戰(zhàn)勝了專斷行為,理智戰(zhàn)勝了墮落和盲目,民主戰(zhàn)勝了帝國(guó)主義,善戰(zhàn)勝了惡。 7) under 客觀的具有; under the policy under the assumption 中國(guó)政府無(wú)義務(wù)承諾 The Chinese government is under no obligation to 8) during 趕上 During the 10th anniversary of our corporation?s founding, I?d like to have 35% off the original price. 3. 形容詞和副詞互轉(zhuǎn) Our government shows great concern for the Chinese residents abroad. 我國(guó)政府十分關(guān)心海外僑胞。 4. 動(dòng)詞到名詞 Our proposal was warmly weled by all the representatives. 我們的提議得到了全體代表的熱烈歡迎。 The girl impressed her relatives? favorably with her vivacity and sense of humor. 這個(gè)女孩以她的活潑和幽默感給她親戚們留下了極好的印象。 The visiting guests were escorted to the Yellow Crane Tower last Sunday. 上周日,來(lái)訪客和陪同人員一起參觀了黃鶴樓。 二、句子成分轉(zhuǎn)換 句子成分轉(zhuǎn)換 是指 英語(yǔ)中的某一句子成分已成漢語(yǔ)時(shí)轉(zhuǎn)換成另一種句子成分 。 1、主語(yǔ)和賓語(yǔ)轉(zhuǎn)換 有靈動(dòng)詞:有生命的主語(yǔ)接 無(wú)靈動(dòng)詞:無(wú)生命的主語(yǔ)接 American education owes a great debt to Thomas Jefferson. 托馬斯杰斐遜 對(duì) 美國(guó)的教育 事業(yè)做出了巨大貢獻(xiàn)。 Her presence of mind had not pletely deserted her。 but she could not have trusted herself to speak. 她 雖沒(méi)有完全失去 鎮(zhèn)靜 ,可是卻又找不出話可說(shuō)。 Brussels fell to him on September 3 and Antwerp the next day. 他 于 9 月 3 日攻克了 布魯塞爾 ,次日又拿下了 安特衛(wèi)普 。 2、定語(yǔ)和賓語(yǔ)轉(zhuǎn)換 Since this country was founded, each generation of Americans has been summoned to give testimony to its national loyalty. 自建國(guó)以來(lái),每一代美國(guó)人都被要求宣誓效忠于祖國(guó)。 定語(yǔ)和狀語(yǔ)轉(zhuǎn)換 He will give an immediate reply. 他會(huì)立即答復(fù)。 三、 表達(dá)方式轉(zhuǎn)換 score, dozen, decade, quarter Four score and seven years ago our fathers brought forth on this continent a new 年 She will be back in the last ten days of During the first part of his life, Watt studied weather and His father is in his She has been a widow only for six 。
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
試題試卷相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1