【文章內(nèi)容簡(jiǎn)介】
,配 以 融合 了東 方哲學(xué) 和 西方雅致尊榮 的典雅標(biāo)志,代表 的是 君華 所提供的 亞洲式經(jīng)典 服務(wù) 以 及備受推崇的 西方 式 典雅 。 Our owning pany Mingdu Property Development has invested a total of US$100 million into this project making it one their most important projects. Needless to say, they will be placing a great deal of emphasis on ensuring the success of the hotel. 我們的業(yè)主方 上海民強(qiáng)投資有限公司 (上海民都置業(yè)發(fā)展公司) 在 這個(gè)酒店 工程項(xiàng)目上投資近 1億,足見其對(duì) 此項(xiàng)目 的重視。更不用說 , 他們將致力于確保酒店的成功。 The hotel you are joining will have the privilege of being the first International 5 star hotel to open and operate in the Zhabei district which is now beginning to emerge as the new CBD area of Shanghai as many panies move their operations into the district. 在座各位 所 加入的 銘德 君華 酒店將會(huì)成為閘北區(qū)第一家五星級(jí)酒店,而閘北區(qū)本身也即將以商務(wù)中心地區(qū)的新姿態(tài)吸引許多跨國(guó)公司。 Our hotel will feature 288 rooms, 5 Food amp。 Beverage outlets, extensive conference and banqueting facilities, a health spa and fitness center, 3 executive floors including the Meritus Club Lounge and a swimming pool. These facilities are very important for drawing guests to e and stay at the hotel. However what is more important and vital to the success of our hotel, is the wele they receive when they arrive, the service they receive during their stay, 9 the farewell they receive when they depart and the follow up service they receive afterwards – this all es down to the hotel?s most important resource – YOU, our staff. Our service promise is Asian Grace, Warmth and Care each time a Guest stays. We don?t just promise good service or excellent service – we promise warm service that cares! 我們的酒店擁有 288間客房, 5處 餐飲場(chǎng)所, 寬敞的 會(huì)議及宴會(huì)設(shè)施, 健身中心和水療館, 3個(gè)樓層的行政樓,包括 君華 會(huì)和游泳池。這些設(shè)施是吸引客人前來入住的主要原因,然而對(duì)于酒店成功更重要和關(guān)鍵的是我們的迎接和送別服務(wù) 在客人入住期間所感受到的服務(wù),在他們離店時(shí)的送別服務(wù),他們?cè)俅稳胱〉母M(jìn)服務(wù);這些都取決于酒店最重要的資源 你們,我們的員工。我們的服務(wù)承諾是在客人每次入住時(shí)亞洲式優(yōu)雅、熱情和關(guān)愛。我們 不單單承諾提供良好的服務(wù),我們承諾的是能讓客人感受到關(guān)愛的服務(wù) ! You will receive a great deal of training over the next few weeks to enable you to help provide this level of service to our guests once the hotel opens. For those of you have worked in preopening hotels before, you will know that it is hard work, but you will also know the thrill of when the hotel opens after all of your hard work. We are now in the final 90 day period prior to our soft opening, this is a vital and busy period to ensure that all of the hotel?s systems, equipment and operations are installed, checked and tested prior to opening for our guests. I encourage you to listen to your supervisors, managers and Department Heads, learn all you can and work hard – together we will make this one of the best fivestar hotel in Shanghai. 在接下來的數(shù)周 ,你將接受大量的培訓(xùn),有助于一旦酒店開幕,你能夠?yàn)槲覀兊目腿颂峁┻@樣的服務(wù)水準(zhǔn)。對(duì)于那些有酒店籌備工作經(jīng)驗(yàn)的人來說,你就 會(huì)知道,工作很艱苦,但你也會(huì)知道酒店開業(yè)是你所有辛勤工作的最好回報(bào)。距離酒店開業(yè)還有最后的 90天,而我們的 試營(yíng) 業(yè),則是一個(gè)重要和繁忙的時(shí)期,在向我們的客人開放之前,確保所有酒店的系統(tǒng)、設(shè)備和營(yíng)運(yùn)的安裝、檢查和測(cè)試。鼓勵(lì)你傾聽你的主管、經(jīng)理及部門總監(jiān),努力學(xué)習(xí)和工作 讓我們會(huì)齊心協(xié)力,將銘德 君華 大酒店打造成上海最好的 5星級(jí)酒店之一。 Again I wele you to the hotel. I am sure that your experience with Meritus will be a rewarding one and I look forward to working with you all to make