【文章內(nèi)容簡介】
tand and face the ring child gives the weddingring to the )Along with the wedding ceremony marching song, the bride pulls her father and enter bride39。s father personally puts her daughter39。s hand to the bridegroom39。s )Music stop and entire audience are the rings amp。 take an )Chief wedding witness gives a )The ceremony newlywed leave the stage after music resounds, the guest applauds the celebration and strews the flower petal to them amp。 Bride’s bouquet to single )The newlywed cut the cake together, the guest dance or leave the banquet 4 wedding customsLadies and gentlemen,Now it39。s my turn to show you the fourth part of our presentation, More wedding , I will talk about the custom of “Something old, something new, something borrowed, something blue and a silver sixpence in your shoe”,which British brides should prepare for their oldBrides must put on something old in the wedding to represent her continued ties to her family and her old brides wear a piece of family jewelry as their old brides wear the wedding dress worn by their mother or new Wearing something new is supposed to represent success and hope in the bride’s new life and in her “new” is usually the easiest category to fill and most bridges will wear a new wedding borrowedThe borrowed item should be something borrowed from a friend that is happily is suggested that their happiness will rub off on you and bring lasting happiness to your blue Wearing something blue dates back to biblical times when a blue wedding dress was worn to represent purity and time this has changed from wearing a blue dress to wearing just a blue band around the bottom of the bride’s wedding dress and in modern times, the brides wear a blue garter in the shoe Placing a silver sixpence in the bride’s left shoe is said to be a symbol of not only refers to financial wealth, but also a wealth of happiness and joy throughout her of this custom have their own unique traditional meaning, but all of them are able to bring luck and fortune to the newly married , let’s take a look at what do the newlyweds do just after the China, the couple should go back to bride’s home at the third day after the wedding,which is called “a bride39。s homeing on the third day after matrimony”.At that time, the bride’s family will diner guests and it’s just another Britain, the newlyweds will go for a Honeymoon after the wedding to an ancient British custom, the newlyweds must drink a Special drink with honey for a month to symbolize a happy family , this month is called the couples will have a personal trip during the honeymoon and have a good rest after the busy preparations of the presentation is over, thank you!第三篇:中外飲食文化的差異中外飲食文化的差異[摘要]文章對中西飲食文化進行了比較,分析了中西飲食文化差異存在的原因,并就中西方飲食文化未來的發(fā) 展方向作了預測。[關鍵詞]中西飲食;文化差異;探討“民以食為天”,飲食是人類最基本的生存活動之一,是人類社會生活的主要內(nèi)容,也是文化的先驅(qū)。無論是從事物原料的采收、加工還是從飲食習慣、飲食方式及飲食觀念來看,無不反映了一個國家一個民族的文化底蘊、民族風情、生產(chǎn)模式及哲學理念。由于受地理環(huán)境、歷史因素等的影響,中西飲食文化各樹一幟,各領風騷。中國飲食有著二千多年的悠久歷史,創(chuàng)造了無數(shù)的燦爛文明,在這種文化蘊藏中,使中國的飲食更加博大精深,其技術之高超,菜式之多樣,造型之精致,不得不令人驚嘆;而西方的一些國家曾淪為一些國家的殖民地,并且匯集著來自世界各國的移民,因此這些國家深受其他國家飲食文化的影響,博采眾長,并結(jié)合自己的飲食習慣,從而使西方的飲食文化成為一種精巧專維、自成體系的綜合性飲食文化[1]。中國人注重“天人合一”,而西方人注重“以人為本”[2]。中西飲食如同其他文化一樣,在傳播、交流中不斷的碰撞、融合,為人類的文明添磚加瓦。1 中西方飲食文化差異研究 在飲食內(nèi)容上的差異 飲食原料和飲食結(jié)構從“食”的角度來看[3],中國人的主食以谷類及其制品如面食為主,副食則以蔬菜為主,輔以肉類。據(jù)西方的植物學者的調(diào)查,中國人吃的蔬菜有600 多種,比西方多六倍。實際上,在中國傳統(tǒng)菜肴里,素菜是平常食品,葷菜只有在節(jié)假日或生活水平較高時,才進入平常 的飲食結(jié)構,所以自古便有“菜食”之說,菜食在平常的飲食結(jié)構中占據(jù)著主導地位?,F(xiàn)如今,人民生活水平提高了,肉食在日常生活中也變得更加平常,但是以蔬菜為主導的意識仍植根于人們的觀念中;西方人的主食以肉類、奶類為主,他們秉承著游牧民族、航海民族的文化血統(tǒng),以漁獵、養(yǎng)殖為主,以采集、種植為輔,葷食較多,吃、穿、用都取之于動物,連西藥也是從動物身上攝取提煉而成的,奶類食品也大都是取之于動物。從“飲”的角度來看也是如此。中國人習慣于飲茶,茶的性味平和,需要通過細品方能領略各種真味,悠遠綿長,與植物性格相合[4];而西方人則喜歡酒、咖啡等具有刺激性的飲料,尤其是酒,有著水一樣的外形,火一樣的性格,具有較強的刺激性,會使人神經(jīng)興奮進而麻痹,西方有許多以濃烈為特點的著名的酒;咖啡一般以苦、醇、香而著稱,飲后會使人興奮,后力很足;茶類也多是紅茶、奶茶等,口味比較重,總的來講是比較熱情奔放的[5]。 烹飪方式中國人的飲食歷來以食譜廣、烹調(diào)技術的精致而聞名于世。中國的烹飪強調(diào)隨意性[6],各大菜系各有所長,都有自己的特色,即便是同一菜系的同一個菜,所用的配菜及各種調(diào)料的搭配,都會因廚師的個人風格而有所不同。即便是同一個廚師做同一道菜,也會就季節(jié)、場合、用餐人身份的不同而加以調(diào)整。同時,同一道菜還可能因廚師的即時情緒變化而做出不同于其原烹飪特色的菜肴。據(jù)史書載[7],南北朝時,梁武帝蕭衍的廚師,一個瓜能變出十種式樣,一個菜能做出幾十種味道,烹調(diào)技術的高超,令人嘆為觀止。烹飪在中國向來被視為一門藝術,具有極大的趣味性,還帶有一定的游戲性,吸引著眾多以飲食為人生之樂的國內(nèi)外人士,幾乎可以說是