freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

項(xiàng)目教學(xué)法在通用技術(shù)教學(xué)中的應(yīng)用研究五篇材料(編輯修改稿)

2024-10-28 19:30 本頁面
 

【文章內(nèi)容簡介】 靈活運(yùn)用之間的關(guān)系,親歷應(yīng)對實(shí)踐過程的艱難選擇和成功后的快樂,培養(yǎng)團(tuán)隊(duì)意識和協(xié)作精神,進(jìn)而培養(yǎng)學(xué)生提高工程實(shí)踐的應(yīng)對能力。,不斷改進(jìn)教學(xué)方法,進(jìn)而探索在機(jī)械類專業(yè)學(xué)生課程設(shè)計(jì)中引入科研、工程項(xiàng)目,助力學(xué)生的創(chuàng)新思維和科研熱情,實(shí)現(xiàn)工科院校人才培養(yǎng)與工程實(shí)踐的零距離對接。,通過引導(dǎo)學(xué)生獨(dú)立完成相關(guān)項(xiàng)目的研究,以此為契機(jī),探索出一種新的教學(xué)模式引入到其它課程教學(xué)中,培養(yǎng)學(xué)生工程意識;強(qiáng)調(diào)學(xué)生作為學(xué)習(xí)過程中的主體地位,通過教師合理的引導(dǎo),加深學(xué)生對理論理解和工程實(shí)踐的運(yùn)用能力,進(jìn)而走出一條培養(yǎng)符合21世紀(jì)人才需求、實(shí)現(xiàn)理論教學(xué)與工程實(shí)踐零對接的教學(xué)模式。[基金項(xiàng)目:黑龍江省教育廳規(guī)劃課題(GJC1215066);佳木斯大學(xué)教育教學(xué)研究重大項(xiàng)目(JYZL201502)]注釋:{1}劉桂珍,[J].經(jīng)濟(jì)師,2016(7){2}[J].現(xiàn)代計(jì)算機(jī),2012(7)(作者單位:佳木斯大學(xué)機(jī)械工程學(xué)院 黑龍江佳木斯 154007)[第一作者簡介:劉桂珍(1965―),女,黑龍江尚志人,副教授;通訊作者:于影(1962―),女,黑龍江佳木斯人,教授。](責(zé)編:若佳)第三篇:項(xiàng)目式教學(xué)法在大學(xué)英語翻譯教學(xué)中的應(yīng)用研究項(xiàng)目式教學(xué)法在大學(xué)英語翻譯教學(xué)中的應(yīng)用研究【摘要】本文介紹了項(xiàng)目教學(xué)法及我國高校大學(xué)英語課堂的翻譯教學(xué)中存在的問題,闡述了大學(xué)英語翻譯教學(xué)中進(jìn)行項(xiàng)目教學(xué)的具體實(shí)施步驟,探索改變傳統(tǒng)教學(xué)模式和理念的新途徑?!娟P(guān)鍵詞】大學(xué)英語 項(xiàng)目式教學(xué)【中圖分類號】H319 【文獻(xiàn)標(biāo)識碼】A 【文章編號】20953089(2018)22011501隨著經(jīng)濟(jì)全球化和我國綜合國力增強(qiáng),培養(yǎng)能夠熟練地掌握和運(yùn)用英語的全面發(fā)展的綜合型人才成為高校轉(zhuǎn)型期的重要目標(biāo)。如何提高學(xué)生的翻譯能力,使其具備用準(zhǔn)確、地道的語言推介和傳播中國文化能力,對于高校大學(xué)英語翻譯教學(xué)提出了新的挑戰(zhàn)。教師可以采取項(xiàng)目式教學(xué)模式來進(jìn)行大學(xué)英語翻譯的教學(xué)活動,實(shí)現(xiàn)英語翻譯課堂高效化。一、項(xiàng)目教學(xué)法項(xiàng)目教學(xué)法是國際應(yīng)用語言學(xué)研究的前沿課題,也是外語教學(xué)和二語習(xí)得研究的熱點(diǎn)。PBL理論是建立在建構(gòu)主義、合作學(xué)習(xí)和多元智能教學(xué)理論基礎(chǔ)之上的一種教學(xué)和學(xué)習(xí)模式,讓學(xué)生“進(jìn)行創(chuàng)作、驗(yàn)證、完善,并制造出某種東西的活動”,以真實(shí)項(xiàng)目為語言學(xué)習(xí)的依托,既注重過程又注重產(chǎn)出,鼓勵學(xué)習(xí)者在完成項(xiàng)目的過程中了解、分析、內(nèi)省并最終按要求順利自主或集體完成相關(guān)任務(wù)。二、傳統(tǒng)的教學(xué)模式下翻譯教學(xué)的問題翻譯教學(xué)在大學(xué)英語課堂教學(xué)中一直以來未受到應(yīng)有的重視。直到2013年12月,大學(xué)英語考試委員會對四、六級考試的試卷中翻譯部分調(diào)整為段落翻譯,這一情況才有所改變。然而學(xué)生所接受的多是傳統(tǒng)的語法翻譯法教學(xué),在翻譯過程中重形式多于重實(shí)際應(yīng)用,急需在教學(xué)實(shí)踐中采用合理的教學(xué)模式加以改進(jìn)。長久以來,大學(xué)英語課堂上教師教學(xué)重點(diǎn)基本都放在聽、說、讀、寫這幾個方面,過于冷落翻譯的教學(xué),教師對翻譯教學(xué)的投入以及取得的教學(xué)效果差強(qiáng)人意。高校大學(xué)英語教學(xué)任務(wù)本就繁重,教學(xué)課時日趨減少,力求在有限的課堂教學(xué)中盡可能多地安排翻譯教學(xué),很多教師采用傳統(tǒng)的教學(xué)理念和教學(xué)方式,課堂枯燥乏味,學(xué)生極易產(chǎn)生厭學(xué)心理,學(xué)生缺乏足夠的翻譯實(shí)踐練習(xí),而教師也無法掌握學(xué)生的真實(shí)水平,很難真正提升學(xué)生的翻譯能力,無法實(shí)現(xiàn)課堂教學(xué)的效果。大學(xué)英語教材中翻譯練習(xí)數(shù)量相對較少,主要考查有限的詞語、固定搭配和句型的掌握能力,無法真正培養(yǎng)學(xué)生具備“能借助詞典對題材熟悉的文章進(jìn)行英漢互譯”這一要求所需的翻譯能力。三、項(xiàng)目教學(xué)法在大學(xué)英語翻譯教學(xué)中的實(shí)施過程大學(xué)英語翻譯是大學(xué)英語教學(xué)中必不可少的一部分,具有很強(qiáng)的實(shí)踐性和人文性,項(xiàng)目式教學(xué)法應(yīng)用于翻譯教學(xué),能充分發(fā)揮其優(yōu)勢,具有廣泛的適用性。具體的實(shí)施過程可分為四個階段。根據(jù)非英語專業(yè)學(xué)生的需求和專業(yè)特點(diǎn),設(shè)計(jì)出不同的翻譯實(shí)踐項(xiàng)目,按照內(nèi)容可分為:中國的歷史、文化、經(jīng)濟(jì)、社會發(fā)展等。又可以具體細(xì)化為習(xí)俗、節(jié)日、美食、人物、文學(xué)、藝術(shù)、人文、自然景觀、科技、能源、環(huán)境等。以《大學(xué)英語課程教學(xué)要求》(2007)對學(xué)生翻譯能力所達(dá)到的三個要求以及大學(xué)英語四六級考試考查目標(biāo)為指導(dǎo),結(jié)合學(xué)生的學(xué)習(xí)進(jìn)展情況,教師根據(jù)設(shè)計(jì)好的項(xiàng)目,制定相應(yīng)的項(xiàng)目計(jì)劃: 包括目標(biāo)、要求、完成時間、評價標(biāo)準(zhǔn)等。實(shí)施以項(xiàng)目為中心,以提高英語翻譯能力為目標(biāo)的大學(xué)英語翻譯教學(xué)改革,學(xué)生在完成不同翻譯項(xiàng)目實(shí)踐中,掌握不同翻譯技巧,逐漸具備把中國的情況介紹到國外的能力。?A段1)創(chuàng)建項(xiàng)目小組。教師應(yīng)充分參考學(xué)生的英語成績和個性特點(diǎn)指定與志愿相結(jié)合,組建項(xiàng)目小組。選定組織能力較強(qiáng)的同學(xué)擔(dān)任組長,確定每個成員應(yīng)承擔(dān)的任務(wù)。2)討論學(xué)習(xí)、搜集資料。通過閱讀相關(guān)書籍、報刊、雜志,瀏覽英文網(wǎng)站等方式確定項(xiàng)目資料,進(jìn)行組內(nèi)討論,增加語言輸入
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
環(huán)評公示相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號-1