freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內容

[英語學習]如何翻譯liens_mortgages_charges_pledgesandotherencumbrances(編輯修改稿)

2024-09-17 16:38 本頁面
 

【文章內容簡介】 mortgage,抵押權。指債權人在債務人為擔保債的履行而提供但不轉移占有的財產(尤指不動產)上設定的優(yōu)先受償權。在抵押關系中,債務人稱抵押人(mortgagor),債權人稱抵押權人(mortgagee)。關于抵押權的性質,早期的普通法認定,抵押物所有權應先轉讓給債權人。債務人如依約履行債務,抵押關系消滅,抵押物所有權轉讓失效。債務人如不能依約履行,抵押物即全歸債權人所有。由于抵押物的價值一般大于債務,衡平法認為此說對債務人有欠公平,故認定抵押關系設定的并非產權轉讓而僅是對抵押物的優(yōu)先受償權(lien)。債務人如到期未履行債務,并未喪失抵押物所有權,還可申請延期履行,保留回贖權(equity of redemption),而債權人為實現抵押權,也可向法院申請取消回贖權(foreclosure),并依據抵押合同,變賣抵押物償債。美國各州現大多采用優(yōu)先受償說,少數州雖仍然沿襲所有權轉讓說,但其后通過的制定法均有所修正,兩者已十分接近。英美法還規(guī)定,同一項財產
點擊復制文檔內容
環(huán)評公示相關推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號-1