【文章內(nèi)容簡介】
34.加入 34 跑道右三邊。165. Number Two, follow airbus 330 on base.第二個,跟著四邊空客 330。166. Number Two, traffic in sight.第二個,看到了飛機。167. Straightin visual approach, Runway 34.直接目視進近,跑道 34。168. Extend downwind, Number Two, airbus 320 in sight.延長三邊,第二個落地,看見空客 320 了。169. Orbit right. Number Two.右轉(zhuǎn)一圈,第二個。170. Number Two, follow airbus 320 ahead.第二個,跟著前機空客 320。171. Make a short approach.短五邊進近。172. Long final, airfield in sight.長五邊,機場可見。173. Continue approach Runway 25.繼續(xù)進近,跑道 25。174. Runway 27, cleared to land.跑道 27,可以落地。175. Short final, request wind check.短五邊,請問風向風速。176. Request low pass due unsafe landing gear indication.不安全起落架指示,請示低空通場。177. Low pass approved Runway 27, not below 500 feet.可以低空通場,跑道 27,高度不低于 500 英尺。178. Landing clearance canceled. Continue approach.取消落地許可。繼續(xù)進近。179. Behind the Boeing737, cleared to land.跟著波音 737,可以落地。180. Request low approach.請示低高度進近。181. Runway not in sight, going around.跑道不可見,復飛了。182. No contact at minimum, going around.決斷高,跑道不可見,復飛了。183. Wind shear, going around.風切變,復飛了。184. Going around, localizer fluctuation.復飛了,航向道波動。185. Follow the standard missed approach procedure, climbing to 3000 feet.按標準復飛程序,爬升到 3000 英尺。186. Take first right. When vacated, contact Ground .第一個道口右轉(zhuǎn)。脫離跑道后,聯(lián)系地面 。187. After vacated contact Ground .脫離后聯(lián)系地面 。188. Taxi to Stand 27 via Taxiway A.經(jīng)滑行道 A,滑行到停機位 27。189. Taxi to the end of Runway.滑到跑道末端。190. Confirm construction work adjacent to Gate 37.證實停機位 37 附近正在施工。191. Confirm centerline taxiway lighting unserviceable.證實中線滑行道燈不工作。192. Confirm PAPI light unserviceable.證實 PAPI 等不工作。193. The Runway light is too bright. Request dim it.跑道燈太亮,請調(diào)暗一些。194. Flock of birds 3 miles final.五邊 3 海里處有鳥群活動。195. Runway covered with patches of water, braking action medium.大片水覆蓋跑道,剎車效應中等。196. Confirm airport rescue and fire facilities category.證實機場救援和防火設備的種類。197. Is the weather improving or deteriorating?天氣在轉(zhuǎn)好,還是惡化?198. Thicker patches of fog exist further along the runway. RVR significantly reduced.跑道末端有濃霧,跑道視程明顯變差。199. Confirm current RVR less than 400 meters.證實當前跑道視程小于 400 米。200. Confirm visibility more than 1000 meters.證實能見度大于 1000 米。201. Is midpoint RVR available?中點跑道視程可用嗎?202. Confirm RVR Runway 27.證實跑道 27 的跑道視程。203. RVR Runway 27 is 600 meters.跑道 27 的跑道視程為 600 米。204. Confirm touchdown RVR greater than 350 meters.證實接地點跑道視程大于 350 米。205. Confirm stopend RVR 150 meters.證實停止端跑道視程為 150 米。206. Confirm midpoint RVR more than 550 meters.證實中間跑道視程大于 550 米。207. Confirm threshold Runway 27 displaced.證實跑道 27 入口內(nèi)移。208. The runway surface is damp. Braking action good.跑道道面潮濕,剎車效應好。209. Confirm the reason for our flight suspension.證實一下航班暫停的原因。210. Confirm our flight has been suspended due biohazards at destination.證實一下航班暫停是因為目的地機場生化物品泄露。211. Confirm the reason for impounding our aircraft.證實扣押我們飛機的原因。212. Tow approved via A to remote apron.可以經(jīng)滑行道 A 拖至遠機坪。213. Request deicing.請示除冰。214. Request frost removal only at the gate.請示只在停機位除霜。215. Deicing pleted. Request taxi.完成除冰,請示滑出。216. Request start engine at the gate.請示停機位開車。217. Request time check.請示校時。218. Request backtrack.請示掉頭。219. Unable BK1A Departure due performance. Request BK1B.性能原因,不能 BK1A 離場,請示 BK1B 離場。220. Request departure instruction.請示離場指令。221. When airborne, track extended centerline, cleared for takeoff, Runway 18.離地后,保持跑道中心延長線方向,可以起飛,跑道 18。222. Contact Arrival .聯(lián)系進近 。223. Request remote apron for maintenance purpose.維修原因,請示遠機坪停機。第三章 雷達通話術(shù)語224. Continue present heading.繼續(xù)當前航向。225. Resume own navigation to BK.恢復自主導航至 BK。226. Confirm identification lost.證實識別丟失。227. Identified, position 50 miles east of BK.已識別,位置 BK 以東 50 海里。228. 30 miles from touchdown, contact Approach .離接地點 30 海里,聯(lián)系進近 。229. Three sixty turn left.左轉(zhuǎn) 360 度。230. Orbit left for delay.延誤,左轉(zhuǎn)一圈。231. Looking out.正在尋找。232. Traffic in sight.看見飛機了。233. Negative contact due IMC.由于儀表氣象條件,不能看見。234. Traffic passed and clear.沖突飛機已通過,無影響。235. Squawk 7563.應答機 7563.236. Reset squawk 5101.重置應答機 5101。237. Squawk ident.應答機識別。238. Squawk standby.應答機待命(模式)。239. Squawk Charlie and code 5120.應答機 C 模式,編碼 5120。240. Stopping squawk Charlie.停止應答機 C 模式。241. Affirm squawk 7500.證實應答機 7500。242. Altimeter 1003 8000ft.高度表 1003,高度 8000 英尺。243. Negative squawk ident due transponder failure.應答機失效,無法識別。244. Turn right heading 340.右轉(zhuǎn)航向 340。245. Turn right 20 degrees.右轉(zhuǎn) 20 度。246. Leave BK heading 190.離開 BK,航向 190。247. Fly heading 285.航向飛 285。248. Stop turn heading 070.停止轉(zhuǎn)彎,航向 070。249. Request heading 180 due weather.天氣原因,請示航向 180。250. Confirm danger area 113 active.證實危險區(qū)域 113 有活動。251. Your radar vector appears to be taking us to the prohibited area, confirm.雷達引導好像把我們帶入了禁飛區(qū),證實。252. 50 miles right of track approved, when able, proceed direct TB.可以右偏 50 海里,如可以,直飛 TB。253. Indicated speed 270 knots.指示空速 270 節(jié)。254. Maintain 300 knots or less.保持速度不大于 300 節(jié)。255. Maintain 180 knots until 8 miles from touchdown.保持 180 節(jié)直到離接地點 8 海里。256. Maintain Mach decimal 82, transition speed 310 knots.保持馬赫數(shù)點 82,轉(zhuǎn)換速度 310 節(jié)。257. Maintain speed 280 knots or greater for separation.因間隔,速度保持 280 節(jié)或更大。258. Cross CK at 35 or later.飛越 CK 臺 35 分或之后。259. Cross DG at 24 or earlier.飛越 DG 臺 24 分或之前。260. Do not exceed 280 knots.速度不要超過 280 節(jié)。261. Reduce speed to 240 knots.減速到 240 節(jié)。262. Increase speed to 300 knots or greater.加速到 300 節(jié)以上。263. Increase speed by 10 knots.速度增加 10 節(jié)。264. Resume normal speed.恢復正常速度。265. No speed restrictions.沒有速度限制。266. Request speed 200 knots due configuration.構(gòu)型原因,請示速度 200 節(jié)。267. Request speed 250 knots due turbulence.由于顛簸,請示速度 250 節(jié)。268. Omit position reports until LN.LN 前省略位置報。269. Next report at IP.下一報告點 IP。270. Report required only at boundary.只要求在交接點報告。271. We have tr