【總結(jié)】第1頁,共69頁中級口譯聽力點評整體印象:偏重實用,不太學術(shù)。難度穩(wěn)定,題材豐富。SpotDictation主要內(nèi)容為道歉的藝術(shù)。前半截重點講了Executives應該如何看待道歉的問題。領(lǐng)導做錯了事情,也應該向下屬道歉,這不但不會影響領(lǐng)導的權(quán)威,還會贏得下屬的尊敬。其后,講了一些道歉的注意事項。如果不和是在公共場合發(fā)
2025-01-11 02:49
【總結(jié)】InterpretingTheoryandPracticeContent?……………………………………………..……..…………2-3?1-15………………………………………………………4-19?One:AnOverviewofInterpretation...............................
2025-08-15 21:08
【總結(jié)】主要口譯技巧總結(jié)國家級譯員在記者招待會上的口譯工作達到了很高的水準。他們在實踐中運用了大量的口譯技巧,為提高口譯質(zhì)量增添了不少光彩。在很多情況下,他們似乎是在系統(tǒng)地、但卻是潛意識地運用口譯技巧。至少,迄今為止人們尚沒有對他們的寶貴經(jīng)驗和潛意識運用的技巧進行全面的總結(jié)。這對廣大英語學生和涉外工作人員來說無疑是一個重大損失。筆者在多年的口譯教學中一直使用記者招待會的口譯錄音資料,通過
2025-08-05 03:58
【總結(jié)】 一、“形同意合”的諺語 Afallintothepit,againinyour,長一智?! llshallbewell,Jackshallhave?! manshouldnotbitethehandthatfeeds?! eautyisintheeyeofthe?! ?/span>
2025-07-24 11:46
【總結(jié)】中級口譯考試閱讀試題答題技巧詞匯大突破在參加許多英語考試時,不少考生認為詞匯量是決定成敗的關(guān)鍵,如果自己不曾拿本詞匯書狂背上一遍兩遍,走進考場時也會惴惴不安;反之,如果囫圇吞棗地瀏覽過一遍,哪怕背多少忘多少,也就吃了定心丸,反正“不求天長地久,只要曾經(jīng)擁有”。在答閱讀部分試題時,詞匯量的多少到底重不重要?筆者認為:肯定重要!但是,是不是一遇到生詞就要發(fā)慌,就讀不下去也做不了題,筆者倒
2025-03-26 23:25
【總結(jié)】文化詞匯漢字的四聲(平聲、上聲、仄聲和去聲)thefourtonesofChinesecharacters,namely,theleveltone,therisingtone,thefalling-risingtone,andthefallingtone筆畫stroke部首radical偏旁basiccharacterponent
2025-08-05 16:16
【總結(jié)】第一篇:中級口譯翻譯部分真題~~[范文模版] 2009年春中口翻譯部分 【E—C】 Inanormalrecession,theto-dolistisofKeynesaredustedoff,t...
2024-10-08 20:50
【總結(jié)】第一篇:口譯心得 口譯心得 隨著中國逐漸走向世界,英語對每個中國人都越來越重要,因此每個中國人都很必要去學習英語,在英語中口譯是非常重要的。無論是在商務交易中還是生活交際中口譯都起著非??傄慕巧?..
2024-10-24 18:32
【總結(jié)】口譯簡介巴別塔(Babel)的傳說創(chuàng)世記(Genesis)第1-9章記載,人類當時有共同語言,并且一起居住在與幼發(fā)拉底河(theRiverEuphrates)相距不遠的示拿之地。人們利用河谷的資源,在那里建筑城和塔,為了聚集全體的人類,以及展示人類的力量。上帝降臨視察,認為人類過于自信和團結(jié),一旦完成計劃將能為所欲為,便決定變亂人們
【總結(jié)】Expo口譯詞匯2010年上海世博會Expo2010ShanghaiChina 關(guān)于接待服務優(yōu)質(zhì)·創(chuàng)新·熱情Quality.Innovation.Passion服務九最NineRequirementsforStaffMembers最少等候時間Shortestpossiblewaitingtime
2025-08-04 08:37
【總結(jié)】中高級口譯四字格精選來源:Eric朱龍的日志繁榮昌盛thrivingandprosperous愛不釋手fondleadmiringly愛財如命skinafleaforitshide愛屋及烏loveme,lovemydog.?Hethatlovesthetreelovesthebranch?(恨屋及烏
2025-08-04 13:14
【總結(jié)】第一篇:口譯前景 分享 ···我的分享 當前分享 返回分享首頁?分享 同傳、口筆譯、小語種的薪資、就業(yè)前景和考試培訓來源:樊琳?Junsu的日志 國內(nèi)緊缺專業(yè)翻譯人才的五大方向 會議口譯...
2024-10-17 14:41
【總結(jié)】第一篇:英語口譯 口譯 漢譯英史密斯先生,我叫Linda,是華為公司的。您的飛機旅行一路還好嗎?我現(xiàn)在帶你去酒店。您是第一次來蘇州吧。蘇州以園林為名世界,城市很漂亮。希望你在蘇州過得愉快。我們的業(yè)...
2024-10-21 12:43
【總結(jié)】第一篇:口譯詞匯 口譯詞匯 HealthandDiseases衛(wèi)生機構(gòu) 世界衛(wèi)生組織WorldHealthOrganization衛(wèi)生部Ministryofhealth綜合醫(yī)院generalho...
2024-11-09 02:13
【總結(jié)】第一篇:中級口譯、高級口譯常用詞匯、句型 中高級口譯常用詞匯、短語、和高頻句型 (二)Bryan 一、高頻詞匯、短語 平均壽命、平均預期 theaveragelifespan/theaver...
2024-10-17 12:36