freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

口譯心得(編輯修改稿)

2024-10-24 18:32 本頁面
 

【文章內(nèi)容簡介】 就動(dòng)筆,難點(diǎn)重點(diǎn)不分。五、英翻中時(shí),篇章熟悉則還能應(yīng)付,如不熟悉,一定不要被文章英文的寫法和思維方法牽著鼻子走,這時(shí)候盡量意譯。(以平時(shí)的經(jīng)驗(yàn)去猜,然后意譯)六、不熟悉的詞組和單詞只能按照常識(shí)聯(lián)系上下文譯,這樣反而會(huì)譯出意譯的效果。eg:genetic carbon copies of adults 這里的carbon copy是個(gè)詞組,是“及其相似的人或物”的意思,如不清楚,將整句譯成:“成人基因的碳拷貝”,就弄巧成拙了,還不如直接譯成“成人基因”。七、預(yù)讀時(shí),主抓大意,遇到結(jié)構(gòu)復(fù)雜的句子,把關(guān)鍵結(jié)構(gòu)劃出。比如:shift away from....toward....,pit....against....這樣,如果需要短句,就不會(huì)把這個(gè)詞組斷開,而不知道各自意思了。(由于時(shí)間緊,后面翻時(shí)很可能搞錯(cuò)結(jié)構(gòu))Section 6中翻英我那時(shí)候考試沒有總結(jié)什么技巧,反正就是,翻吧口試口試分口語和口譯兩部分。我是去的上外考的口試,口試前一天去的上海,在虹口足球場旁邊的漢庭開了間房,旁邊就是地鐵3號(hào)線,交通比較方便,距離上外虹口校區(qū)走路也就10分鐘左右。第二天考試來到上外進(jìn)門往左的一幢小紅房子里,來到三樓,關(guān)手機(jī),用牛皮信封將手機(jī)封起來,進(jìn)場。坐在一個(gè)大教室里,等一組組叫號(hào),結(jié)果我是第10組被叫到的,被叫到的時(shí)候我已經(jīng)在那坐了2個(gè)多鐘頭,期間上過3次廁所,因?yàn)榫o張。并且把口譯教程課后的8篇實(shí)戰(zhàn)來回口譯了兩遍,做了下小熱身。叫到號(hào)了,和同組的戰(zhàn)友們被領(lǐng)進(jìn)一個(gè)小教室,給了一個(gè)話題,是關(guān)于地鐵性騷擾的,準(zhǔn)備5分鐘后,去各自的口譯考試小教室外等候。其實(shí)在等候的時(shí)候還是有時(shí)間來回串聯(lián)下剛剛的話題,因?yàn)榍耙粋€(gè)考生還沒考完。這個(gè)時(shí)候不要湊近耳朵去聽里面在講什么,因?yàn)槭欠辣I門,一來聽不清楚,二來就算讓你聽到了些只言片語,你也沒多大用處,只會(huì)給自己徒增壓力,反而還不如好好準(zhǔn)備下話題呢。進(jìn)考場,是個(gè)小辦公室,兩個(gè)女老師坐我對(duì)面,我進(jìn)門說good morning,由于緊張,臉部僵硬,硬是沒擠出笑容。開始說話題,由于原先參加過口語大賽,對(duì)這種模式的口語考試早已沒有多大感覺,因?yàn)槲抑览蠋熉牭氖俏艺f的順不順,不會(huì)太在乎我的觀點(diǎn)有多么美妙精辟,口語只是熱身??谡Z部分比較順利,說的老師都被我逗樂了,因?yàn)槲野l(fā)音很標(biāo)準(zhǔn),又有點(diǎn)英式口音,所以口語這塊沒問題,(按下的同時(shí)發(fā)的白紙,速度折成熟悉的4小頁)。英翻中前2段都是教程上的,翻的很順利,后最后一段基本沒聽懂,筆記只抓到了只言片語,不過本著寧爛勿缺的精神,胡說一通。中翻英,都還行,第3段有點(diǎn)小磕磣,第4段一個(gè)中心詞翻錯(cuò)了,不過沒事。錯(cuò)2段,考完就知道自己肯定過了。談下口試技巧以及準(zhǔn)備方法:首先,在你準(zhǔn)備筆試之前,就應(yīng)該把整本教程課文和課后的內(nèi)容認(rèn)認(rèn)真真過一遍。在考完筆試之后,再過一遍,與此同時(shí),用新東方的那本《中高級(jí)口譯口試備考精要》的高口部分做實(shí)戰(zhàn)練習(xí),前面的文章都較難,從第10篇左右開始就接近口試難度了,但比口試難度稍高。將那本書練習(xí)完之后,期間配上口譯教程后面的8篇實(shí)戰(zhàn)練習(xí)(注意書上的每段翻譯時(shí)間只有30秒左右,比實(shí)際少15秒),口試沒問題??谧g課文要做到看到就能一口氣翻下去,這樣做聽譯時(shí)候才能游刃有余。(注意教程中英文篇章較難,實(shí)際考試沒有那么夸張,將重點(diǎn)放在中翻英上會(huì)比較好!)一、在考試時(shí)用簡單的詞把意思說清楚就可以了。二、在譯員的口譯中,基本是看不見從句或分詞的,即使是要連接兩個(gè)句子,也基本是用and和but這樣的詞。三、切忌追求花哨的句型,考官不會(huì)因?yàn)槟阌昧嘶ㄉ诘木湫投o你加分,或是用了簡單的句型而扣分,他注意的是你有沒有把意思翻出來。四、學(xué)會(huì)“重復(fù)”,“重復(fù)”可以增加思考時(shí)間,讓語言保持連貫,讓語言表達(dá)更清楚易懂。五、猜生詞。生詞是形容詞或者是副詞,不翻出來問題也不是很大。即使是關(guān)系句子意思的生詞,也可以通過上下文推出,切忌聽到生詞就聽下來思考,這個(gè)時(shí)候,仔細(xì)聽下面的內(nèi)容其實(shí)更重要。六、口譯的時(shí)候,一定要說完,每一句很簡單也要盡量說完,這最重要。沒說完,內(nèi)容不完整,是硬傷,一定會(huì)扣分,句子翻得好爛,老師都會(huì)酌情給點(diǎn)分。七、英譯漢,重在聽力,盡量聽懂,不要太專注于筆記,可以直接寫中文,這樣翻時(shí)可以節(jié)省下組織語言的時(shí)候,可以快點(diǎn)。(只要聽懂了,腦中就記了個(gè)大概,基本都能說完)八、漢譯英,重在記要點(diǎn),因?yàn)榭隙苈牰?,但記不全,不要妄想都記下來。因?yàn)榫退闳浵聛?,也很難一字不漏的翻完。翻時(shí)切記把要點(diǎn)都翻了,不要管什么句型和結(jié)構(gòu),關(guān)鍵是說完!第三篇:學(xué)習(xí)口譯心得淺談口譯課學(xué)習(xí)心得口譯課雖然只有短短的八周,但是在這八周內(nèi)我卻
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
環(huán)評(píng)公示相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號(hào)-1