freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內容

經貿英語、廣告英語的翻譯(編輯修改稿)

2025-02-12 20:11 本頁面
 

【文章內容簡介】 . 廣告英語的翻譯 ? 一、廣告的目的及功能 ? 目的:傳遞情報,改變人們對于廣告商品的態(tài)度,并誘發(fā)其行動而使廣告主得到利益。 ? 功能:信息功能、美感功能、表情功能、呼喚功能 ? 二、廣告的翻譯原則:不能一味強調高度忠實于原文,而應靈活巧妙地變通,加以創(chuàng)造,使英譯廣告符合英語廣告的文體特點。實現(xiàn)功能對等。 ? 三、廣告組成:商標、口號、正文 商標的翻譯 ? 直譯:皇冠 Crown 自由鳥 free Bird 好日子 good days ? 音譯:紅塔 Hongta 安踏 Anta 李寧 Lining 適當改變以符合英語發(fā)音規(guī)則,如: 康佳 konka 格力 Gree 美的 Midea 新科 Shinco ? 音意結合:(既可保留原商標的大致發(fā)音,又能克服音譯法缺乏具體意義的弱點,可謂形神兼?zhèn)?。)如? 方太 Fountain 海信 Hisense 樂凱 Lucky 樂百氏 Robust Solid 索牌(繩索) Goodyear 固特異 ? 轉譯:(舍棄原商標的意義和發(fā)音,重新設計一個在譯語語言和文化中具有良好傳播效果的商標。)如: 聯(lián)想: Lenovo 潔婷: Ladycare 廣告口號的翻譯 ? 廣告口號:簡潔生動、富有美感。奇巧的構思、強烈的感召力。 如:臨武鴨廣告口號:臨武山水鴨天下 李寧:一切皆有可能( Anything is possible) 阿迪達:沒有什么不可能( nothing is impossible) 翻譯方法 ? 直譯: 給我一個機會,還你一個驚喜。(嘉亨印務) Give me a Chance, and you’ll have a big surprise。 ? 轉譯:(摘取口號原文中最具表情功能和呼喚功能的部分,加以引申、發(fā)揮后用地道的英文表達出來。) 國酒茅臺,相伴輝煌。(茅臺酒) Good and vigorous spirit . 鶴舞白沙,我心飛揚。(白沙集團) Fly higher ? 仿譯:(套用英語中與產品所宣揚的理念相近的名言警句、俗語、諺語。仿譯法讓西方消費者倍感親切,具有獨特的修辭美。)如: 愛您一輩子(綠世界化妝品) Love me tender, love me true。 中原之行哪里去?鄭州亞細亞。(亞細亞商場) While in Zhenzhou, do as the Zhengzhounese do—Go shopping in the Asian Supermarket. (仿: While in Rome, do as the romans do.) 四、翻譯練習 ? 1. PepsiCola hits the spot,
點擊復制文檔內容
環(huán)評公示相關推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號-1