freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內容

2中英文對照版本翻譯合同樣本word-a-contract-of-translation(編輯修改稿)

2024-10-11 08:26 本頁面
 

【文章內容簡介】 甲方,雙方共同尋求其它解決方案。 Party B agrees to plete each project with good quality and timely delivery. If any special situation makes impossible the pletion and delivery of the project according to Part A’s requirement, Party B should inform Party A two working days in advance and both parties will cooperatively search for an alternative solution. 6. 甲方有權審校乙方的翻譯件并提出修改意見,翻譯件中如有不準確之處(不包括甲方在乙方交付翻譯件后對原件做出的修改),乙方在交付后三個月內負責免費修改。 Party A is entitled to proofread and raise ments to the translated documents of Party B. If there’s any inaccuracy in the translated documents (exclusive of the amendment in original text made by Party A after the submission of translated documents by Party B), Party B shall be liable to make the amendment within three months after submission free of charge. 7. 乙方保證在各個方面保護甲方的知識產(chǎn)權不受侵害。未經(jīng)甲方書面同意,乙方不得對甲方所提供的文件資料及產(chǎn)品進行復制、修改、或發(fā)表。乙方并對甲方的原件、 翻譯件及甲方提供的所有資料保密,未經(jīng)甲方事先書面同意不得以任何形式披露給第三方。 本條款在本合同終止后繼續(xù)有效。 Party B guarantees that Party A’s intellectual property rights will be protected in every aspect from infringement. The file information provided by Party A and the products will not be copied, modified, or published without written permission of Party A. Party B shall also keep confidential of all the original text, translated documents of Party A and all materials provided by Party A, and shall not disclose to third party in any format withou
點擊復制文檔內容
公司管理相關推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號-1