freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內容

2中英文對照版本翻譯合同樣本word-a-contract-of-translation-全文預覽

2025-10-01 08:26 上一頁面

下一頁面
  

【正文】 siness relationship. Party A agrees to engage Party B as translation agency to provide translation and other related services to Party A, and both parties reach the following terms: 1. 乙方向甲方提供的翻譯服務,中譯英的翻譯價格為每千漢字(不計空格項),英譯中的翻譯價格為每千漢字 (不計空格項); PPT文件(不包括注釋)的翻譯為英譯中 /頁。雙方理解預留的交付時間應以每日 1,500 中文字數的速度為基礎計算。如有此類情況發(fā)生,乙方有權順延交付時間。 Party A is entitled to proofread and raise ments to the translated documents of Party B. If there’s any inaccuracy in the translated documents (exclusive of the amendment in original text made by Party A after the submission of translated documents by Party B), Party B shall be liable to make the amendment within three months after submission free of charge. 7. 乙方保證在各個方面保護甲方的知識產權不受侵害。 Party B guarantees that Party A’s intellectual property rights will be protected in every aspect from infringement. The file information provided by Party A and the products will not be copied, modified, or published without written permission of Party A. Party B shall also keep confidential of all the original text, translated documents of Party A and all materials provided by Party A, and shall not disclose to third party in any format without Party A’s prior written consent. This article survives after the termination of this contract. 8. 甲方應在收到乙方交付的工作并審校合格后返給乙方一份收條,作為收到交給乙方任務的憑據。 The contract is drafted and signed both in Chinese and Eng
點擊復制文檔內容
公司管理相關推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1