freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

2中英文對(duì)照版本翻譯合同樣本word-a-contract-of-translation(專(zhuān)業(yè)版)

  

【正文】 The contract is drafted and signed both in Chinese and English, and the two versions have the same legislative force. If there is any deviation between English and Chinese, the Chinese version will be taken as prevail. 10. 本合同自雙方共同簽字之日起生效,有效期從 XXX年 XX月 XX日起至 XXX年 XX 月 XX 日止,合同期滿(mǎn)后,經(jīng)雙方商定,可續(xù)簽此合同。雙方理解預(yù)留的交付時(shí)間應(yīng)以每日 1,500 中文字?jǐn)?shù)的速度為基礎(chǔ)計(jì)算。 In the case when Part B informs Party A that there are mistakes in Party A’s files, information, technical requirements, etc. which make Party B unable to start working on the project, Part A agrees to deal with the case promptly and solve it. If so, Party B is entitled to postpone the delivery accordingly. 5. 乙方應(yīng)按甲方的要求,保質(zhì)保量完成工作,并按時(shí)交付合格產(chǎn)品。未盡事宜,由雙方協(xié)商解決。 本條款在本合同終止后繼續(xù)有效。翻 譯 服 務(wù) 合 同 XXX(以 下 簡(jiǎn)稱(chēng) “甲方”)與北京億藍(lán)新銳翻譯有限公司(以下簡(jiǎn)稱(chēng)“乙方”)經(jīng) 友好協(xié)商同意建立業(yè)務(wù)關(guān)系。乙方并對(duì)甲方的原件、 翻譯件及甲方提供的所有資料保密,未經(jīng)甲方事先書(shū)面同意不得以任何形式披露給第三方。因本合同而引起的爭(zhēng)議提交中國(guó)國(guó)際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會(huì)在上海通過(guò)仲裁解決。如遇特殊情況無(wú)法按甲方的要求完成和交付工作,乙方應(yīng)提前 2 個(gè)工作日通知甲方,雙方共同尋求其它解決方案。 To ensure the quality of work, before a translation project starts, Party A should provide Party B with the original texts, and response to the consultation of terminology from Party B. Party B shall translate, proofread, typesetting, typing in accordance with the requirement from Party A, and submit the translated documents in time. 3. 甲方應(yīng)給乙方提供合理的交付時(shí)間以便乙方按時(shí)完成任務(wù)。如中、英文本有歧異,以中文為準(zhǔn)。合同的任何修正或補(bǔ)充須經(jīng)雙方共同簽字后方生效。甲方充分理解在任何情況下向乙方發(fā)送任務(wù)前都應(yīng)留給乙方合理時(shí)間。如有此
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
公司管理相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1