【文章內(nèi)容簡介】
。“for sb to decide”表示“由某人來決定”,“…than for you”后面省略了“to decide”以避免重復(fù)。因此選項B、A和D均存在不同程度的理解錯誤。 知識模塊:英譯漢11. As far as children are concerned, secondhand smoke can only have bad effects on them.A.孩子們擔(dān)心買二手煙會對他們有壞的影響。B.就孩子們而言,被動吸煙僅僅對他們有一點影響。C.對孩子們而言,被動吸煙危害很大。D.對孩子們而言,被動吸煙對他們只有壞的影響?!敬鸢浮緿【解析】本題的翻譯要點是“As far as children are concerned”和“secondhand smoke”. “As far as children are concerned”是指“對孩子們而言”,所以A、B是錯誤的?!皊econdhand smoke”是指“被動吸煙”,因此選項A是錯誤的。C雖然大意是對的,但是沒譯出“only have bad effects on them“的確切意思。 知識模塊:英譯漢12. She said she would e today, and I expect her at any moment.A.她說她今天要來,我想她隨時都會到。B.她說女也今天要來,我一直在等她。C.她說她今天要來,我倒希望她什么時候都來。D.既然她說他今天要來,我就等她?!敬鸢浮緼【解析】本題的翻譯要點是“I expect her at any moment”?!癐 expect her at any moment”是指“我隨時期待她到來”;所以選項B、c和D都存在問題。選項D前半部分用了“既然”一詞,屬于增譯,原文并沒有這層意思。 知識模塊:英譯漢13. Not only does asking questions at a meeting involve you in discussions,it is also a good way to demonstrate your professional knowledge. A) 會上提問不僅能使你參與到討論中,而且還是一種展示你專業(yè)知識的好方法。 B) 會上提問不僅可以討論你所提出的問題,而且還可以很好地利用你的專業(yè)知識。 C) 提問題不僅能使會議討論你所關(guān)注的問題,還是一種表現(xiàn)你專業(yè)技能的好途徑。 D) 在會上不僅要提問還要參與討論,這是提高你自己專業(yè)技能的一種有效方法。 【答案】A14. The purchaser will not be responsible in connection with the packing or delivery of the above goods. A) 賣主并非沒有責(zé)任解決上述貨物在包裝和運輸方面出現(xiàn)的問題。 B) 對于上述貨物的包裝和運輸有關(guān)費用的任何事宜賣主概不負責(zé)。 C) 以上貨物在包裝和運輸方面所產(chǎn)生的有關(guān)費用買主均不予過問。 D) 買主概不承擔(dān)與上述貨物的包裝和運輸有關(guān)的任何成本或費用。【答案】D15. , training and personal qualities meet the r