freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

friends第6季第20集中英對照文本及詳細(xì)解說-全文預(yù)覽

2024-12-04 08:39 上一頁面

下一頁面
  

【正文】 s could39。就這樣,我現(xiàn)在就要去跟老板說。re not very, very bad? 你確定它們沒有變質(zhì) ?你確定它們沒有嚴(yán)重變質(zhì) ? Monica: No really, they39。s your call call n. (比賽時裁判的 )判定判決 由你來定 . Interviewer: So, uh, what are you going to do next? 那 么 , 呃 , 你接下來要做什么 ? Monica: Well, I thought that I would cut up the tomatoes. 我想我要切碎這些西紅柿 . Interviewer: Are they, uh, firm? firm 它們結(jié)實么 ? Monica: They39。m tearing the lettuce. tear: .撕開撕裂 lettuce: 接著我要把生菜撕碎 . Interviewer: Uhhuh. Is it dirty? 呃 . 它們臟嗎 ? Monica: Ohoh, no no don39。s on the phone, agitated.] agitated: emotionally and usually deeply 焦躁不安的 Chandler: (on phone) Yes, Fran. I know what time it is, but I39。 Ross: Oh, I love that guy! (Laughs.) 哦 , 我喜歡那家伙 ! Chandler: Ohoh, what are you doing? 噢 噢 , 你怎么了 ? Ross: (stops laughing) What am I doing? 我怎么了 ? Joey: I?m just so nervous! Y?know? The callback isn?t until tomorrow at five. I feel like my head is going to explode! nervous: 緊張的 callback explode: 爆炸 你知道嗎,我很緊張 ?要等到明天 5 點才有回音。你是在假裝試鏡不順利吧 ?而其實上很順利 ? Joey: Yeah, did I fool ya? 我唬弄到你們了嗎 ? Ross: Totally! totally: 完全地 完全被騙了 ! Chandler: So it did go well. 那么,一切很順利 Joey: Oh, it went amazingly well! amazingly:驚人的 實在是非常好 ! Ross: Great! 太好了 ! Chandler: Oh that?s great! 實在是非常好 ! Joey: Yeahyeah, it?s down to me and two other guys. 沒錯,最后就剩我和另外兩個人。re right, it is. 沒錯,你說得對 Monica: Yes. 是的 Ross: So you gonna invite us all to the big opening? opening: 開幕 你準(zhǔn)備邀請我們參加你的首映會嗎 ? [Cut back to Joey about to leave for his audition for Mac and .] Joey: All right well, I?m outta here. Wish me luck. outta=out of: 出去 好,我要出發(fā)了,祝我好運吧 ! Phoebe: (overacting with a song this time) (singing) Gooood luck! Gooood luck! We all wish you good luuuuuuuuck!!! 祝你好運 ,我們都祝你好運 ! Joey: Yeah, whatever. (Exits.) 對,管他怎樣 Phoebe: Wow, if l could dance, l39。我不在乎。ve finally been able to crack your way into show business. terrific: 極好的,非常的 crack: deserve: 應(yīng)該得到 struggle: 努力 ,奮斗 ,掙扎 be able to: 能夠 不,別誤會。s terrific, it39。mon, you guys. This is a real movie, and Al Pacino39。s also on the soundtrack. He39。你妹妹患了一種 ……… [The next flashback is from The One With The Butt. The gang is watching Joey in Freud!] butt: 屁股 . gang: 群,對,一群人 Joey: (on stage in an Austrian accent) Vell, Eva, we?ve done some excellent work here, and I would have to say, your problem is quite clear. (He goes into a song and dance number.) Austrian: accent : 口音,腔調(diào) number: Eva,我們合作得很愉快,而且我要說你的問題很明顯了。s my scene, there39。re thinking of it, you take this big pause where you look all intense, you know, like this. (Does this intense look where it looks like he39。而且她人也很好,她教了我很多表演的技巧,還有如何 “掩飾尷尬 Rachel: I39。s acting career. The first flashback is from The One With The Lesbian Wedding.] Budget: 預(yù)算 portion: 部分 feature:特征, 特點 flashback: 急轉(zhuǎn) previous: 先前的 episode: 情節(jié),插曲 lesbian: 女同性戀 [Scene: Monica and Rachel?s, everyone is there to watch Joey39。 He?s a, he?s a Computerized Humanoid Electronically Enhanced Secret Enforcer oror . puterized: 電腦化的 humanoid: 具有人的形狀特征的 electronically: 電子地 enhanced: 增強(qiáng)的,提高的 secret:秘密 enforcer 實施者 他是個具有人工智能的電子增強(qiáng)型的秘密特工或是 “ Rachel: So Mac and . 所以是 Mac 和 .? Joey: That?s the title! Yeah! Y?know they really lucked out that the initials spell cheese. title: 名稱,標(biāo)題 initial: 首字母 luck out 那就是劇名!要知道他們很幸運地讓首字母拼成了 干酪 這個詞 . Chandler: That is lucky. 真是幸運 Rachel: Huh—Wait so Joey if you get this, you?re gonna be like the star of your own TV show! gonna=going to: 將要 等等 Joey, 如果你得到了這個角色 , 你就會象那些明星一樣自己來主演一部片子了 ! I mean you?ll be like the Big Cheese! (To Phoebe) Or the Big Mac—Hey! You love those! 我是說你到時會有象是 大干酪 這樣的稱呼或者 大 Mac!嘿!你很喜歡這些的! Joey: Well, don?t get your hopes up, because probably not gonna happen. get one?s hopes up probably: 也許,可能 算了,不要報太大指望 , 因為那也許不會發(fā)生的 Chandler: Nownow, why would you say that Joseph? 你為什么這樣說,約瑟夫 ? Joey: I mean e on you guys! My own TV show? I just I don?t know if I?m good enough. 我是說,想想看,伙計們,我自己的電視節(jié)目 ? 我自己都不知道我行不行。 Phoebe: Oh yeah, you?re solid. Yeah, you?re just no me. solid: 俚 (表演 )精彩的 對,你是很不錯,只不過不是我。620: The One With Mac and . [Scene: Joey and Rechel39。好,讓我們接著 …… Phoebe: (interrupting) No, I mean I was really acting my ass off. interrupt: 打斷 act one?s ass off: 俚 超會演 我是說,我真的超會演的 ! Joey: Yeah, I thought I was pretty good too. pretty: 非常,很 對,我認(rèn)為我也不錯。 Yeah, I?m a detective and I solve crimes with the help of my robot partner. detective: 偵探 with the help of: … 的幫助下 solve: 解決 crime: 犯罪 我是個偵探,我跟機(jī)器人搭檔一起偵破案件。 Joey: You really think so? 你真的這樣認(rèn)為 ? Rachel: Ugh, how can you even ask that question?! 噢,你怎么能問那樣的問題 ? [And with that we go into the save the budget portion of the show, which features flashbacks from previous episodes. The first set of auditions feature high lights or low lights of Joey39。s really nice too. She taught me all about, you know, how to work the cameras, and smellthefart acting. camera:攝像機(jī),照相機(jī) fart 俗 屁 對。s like, you got so many lines to learn so fast, that sometimes you need a minute to remember your next one. remember: 記得,記憶 就像你一下要背很多臺詞,但是有時需要點時間才能想起下一句, So while you39。s a gunshot on TV) There39。s neurosurgeon. Your sister is suffering from a... (Does the smellthefart look.) gunshot: 槍聲,射擊 scene: 場景 neurosurgeon: suffer from: 得了 …( 一種病 ) 我的鏡頭來了 !我的鏡頭來了 ! 華萊士太大,我是 Drake Ramoray 醫(yī)生,你妹妹的神 經(jīng)外科醫(yī)生。 [The next flashback is also from The One With The Butt and it39。m his butt. 我扮演阿爾 .卡西諾的臀部,怎么樣 ? 他去洗澡然后我是他的臀部 Monica: (trying not to laugh) Oh my God. 噢,天啊 ! Joey: C39。mon=e on: 別這樣 怎么啦,伙計們 ? 這是部真正的電影, Al Pacino 也在里面,是部大制作 Chandler: Oh no, it39。know, you deserve this, after all your years of struggling, you39。t care! This is a big break for me! big break: 突破 好,笑吧。re right, you39。我沒句臺詞說對了,我不該當(dāng)演員的 Ross: Wait a
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
公司管理相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1