freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

friends第5季第15集中英對照文本及詳細解說-全文預(yù)覽

2024-11-30 15:26 上一頁面

下一頁面
  

【正文】 低熱度 turn down: 調(diào)小 pressure cooker: 高壓鍋 pressure: 壓力 cooker: 炊具 廚師小姐,我們冷靜一下好不好 ? Monica: Have you lost your mind? Chandler, this isn39。 Monica: Man, I knew it! I knew you were going to do this!! 我就知道你會這樣! Chandler: What?! 哪樣? Monica: Get all freaked out because everybody was talking and just joking around about marriage and stuff. freak out: 嚇壞了 joke aroud: 打趣,開玩笑 stuff: 東西,事物 大家一拿婚姻開玩笑,你就驚慌了 ! Chandler: Well, you do want all that stuff, right? 哎,你的確有那些想法對吧? Monica: Oh and you know what I want! 哼,你會知道我想什么? Chandler: Yes! You want babies! You have baby fever! fever: 狂熱,激昂 對 ! 你想生寶寶,你有小孩狂熱癥 ! Monica: I do not have baby fever! 我沒有! Chandler: Oh please, you are obsessed with babies andand marriage and everything that39。 Monica: Whatwhat are you doing? 你什么意思? Chandler: I39。t you just stay like this forever? (His eyes snap open.) Chandler! snap: 突然的舉動 你會永遠這么可愛嗎? Couldn39。t make fun of me because of my size! (She punches him again and almost knocks him off the arm of the couch.) knock off: 擊倒,撞倒 the arm of the couch: 長椅扶手 arm: 椅子、沙發(fā)等的 )扶手,靠手 couch: 長椅 以后不許再拿我開玩笑 ! [Scene: Chandler and Joey39。我真的,很喜歡你。 Katie: No, you make them funny. You39。re such a nut! (She slaps her thighs。 I mean that makes, that makes everything different. mean: 意思是 她和以前完全不同了。s an eye doctor, and I don39。我是對的,對吧? Rachel: Oh, absolutely. absolutely: 絕對地,確實 你是對的。 Now, who39。 Chandler: I don39。s a woman, and she39。m telling you something you already know! freak out: 極度興奮;十分不安 其實你也都清楚。s head. do: 確實,表強調(diào) realize: 意識到 probably: 大概,或許 錢德,你說 Monica 會不會早有什么想法了? Chandler: Whwhwhy?! 怎么講? Rachel: Well, because she loves you and because you love her. 哎,因為她愛你,因為你也愛她。不過請別在 Monica 面前提這碴。 Okay, I gotta run. I gotta go get some nametags. (Exits) gotta: 美俚 = have got to nametag: 名牌,身份標簽 exit: 離開,離去 我得走了,去搞個名牌來帶。我要堅持原則 ! We39。s gonna cost you way more than that. gonna: 美俚 = going to cost: 花費 開派對花費多得多。我是個有原則的人。m gonna sit them all down and explain to them, explain: 解釋 邀請大廈里所有人參加,我要和他們坐下好好談?wù)?。m gonna do? I39。 A little kid spit on my knee! kid: 小孩 spit: 唾吐 knee: 膝蓋 還有小孩朝我膝蓋上吐口水。 Steve: Okay, fine, whatever. Wele to the building. (Exits.) exit: 離開,離去 好,算了,總之,歡迎入住本大廈。 Steve: Howard39。m sorry, it39。 Ross: Yes, but I39。s not that, it39。那,你是要給支票?還是 … Ross: Oh. Uhh… 哦 … Steve: Oh look, you don39。 And everyone who lives here is kicking in a 100 bucks as a thankyou for all the hard work type of thing. kick in: 俚 捐款 buck: 錢 type of thing: 之類的 這里的住戶為了感謝他的辛勤勞動,每個人都贈與他 100 塊。 Ross: Howard? Howard? Steve: Yeah, he39。 Ross: Oh hi! Ross Geller. And this is my friend Phoebe. 噢,嗨!我是羅斯蓋勒,這是我朋友,菲比。你知道它派什么用場對吧? Ross: Thanks. Thanks. And thanks again. 謝謝,非常感謝。 Ross: Huh. 哈。s apartment, he39。 A little girl is beating him up. beat up: 痛打 人家被小妹妹 欺負呢! Rachel: Aww, Joey, e here. (She takes his hand.) 喬伊乖,過來。s a lot harder than it looks! Okay? (Quietly) a lot harder:嚴重多了 捶在身上很痛的! Shesheshe39。t know. I mean I like her a lot, and she39。 Joey: Oh sure, right back there. (Points.) point: 指向 在那邊。t think of anything. go in:加入,參一份 我跟你一起送,我還沒想到送什么禮物。 Chandler: Yeah, big zero gravity moon steps. zero gravity: 失重,無地心引力 是啊,這一步邁太大了,就像登月的第一步。t just call Godfather. 我要當他的教父! Don39。t know how I was going to react? (He hugs them both.) hug: 擁抱 你們都擔心我不知道我會有什么反應(yīng)? Joey: Okay, all right, whew! What do you say we all clear out of here and let these two lovebirds get back down to business? whew: 吹哨聲 clear out: 口 離開 lovebirds: 口語 愛侶,一對情人,一對情侶 get down to business: 認真著手辦事,開始干正事 夠了,我們都回避一下,讓這對小鴛鴦辦完事如何 ? (Ross turns and glares at him.) Heyheyhey, III39。s another pause as Ross gets angry again) pause: 暫停 Ross: What? What? What?! You guys knew? guys: 復數(shù) 各位,諸位;朋友們 什么?你們都知道? (Joey and Rachel back up against the door.) You all knew and you didn39。s a brief pause.) a brief pause: 一個短暫的停頓 brief: 短暫的 pause: 暫停 Ross: (happily) My best friend and my sister! I cannot believe this. (He hugs them both.) hug: 擁抱 我真不能相信 ! (To Joey and Rachel) You guys probably wanna get some hugs in too, huh? guys: 復數(shù) 各位,諸位;朋友們 wanna: 美口語 = want to hug: 擁抱 你們不擁抱一下嗎? Big news! big news: 頭條新聞 這可是個好消息 ! Rachel: A, no, it39。 I39。 I love her. Okay, I39。s going on?! guy: 美俚 人,男人,家伙 apartment: 公寓 in tow: 在身邊;在一起;跟在后面 tow: 拖,拉 出什么事了? Chandler: Well, I think, I think Ross knows about me and Monica. Ross 發(fā)現(xiàn)了我和 Monica 的奸情。s up bro? hold on: 等一等,停一下 什么事,哥哥?!? 我要逃跑了。s more than most people have in a lifetime! in a lifetime: 一輩子 好多人一輩子也沒有這么多歡樂時光。515: The One with the Girl Who Hits Joey [Scene: The hallway, Ross is running up the stairs. Note: This show continues where the last one left off.] hallway: 走廊,玄關(guān) run up the stairs: 跑上樓梯 stairs: 樓梯 leave off: 停止 Ross: Chandler!!! Chandler!!! (He opens the door to the apartment but is stopped by the chain。 I mean, that39。m going on the lam. on the lam: =on the run 在潛逃中【 lam 有 “使勁兒敲打 ”的意思,這樣它就形象地描述了逃跑時的情景:用雙腳使勁跺地,飛速拼命地逃跑。 (To Ross) Hold on! Hey Ross. What39。swhat39。re not just messing around! mess around: 閑混,胡搞 我們并不是鬼混而已。m so sorry that you had to find out this way. 我很抱歉你竟得以這種方式得知情況。 ( There39。 (There39。t know how you were going to react. react: 反應(yīng) 我們擔心你的反應(yīng)嘛! ( Pause.) Ross: (happily again) You were worried about me? You didn39。re having kids?! interrupt:打斷,插嘴 什么?我們生孩子 ?! Joey: (quickly) I call Godfather! godfather: 教父 我要當他的教父! Ross: You can39。re a few steps ahead of us. step: 行程 ahead of: 在 … 前面,領(lǐng)先 諸位,你們扯遠了。ll go in on that with you! I couldn39。 Katie: Hi! 嗨! All: Hi! 嗨! Joey: So, are you ready to go? 準備好出發(fā)了嗎? Katie: Yeah, I just gotta run to the bathroom. gotta: 美俚 =have got to
點擊復制文檔內(nèi)容
公司管理相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1