freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

friends第5季第19集中英對(duì)照文本及詳細(xì)解說-文庫(kù)吧

2025-09-27 01:25 本頁面


【正文】 izza! Ross: This is perfect! She39。ll have to e back here with your pizza, and when she does, I39。ll turn on the CharmORoss. Oh I39。m so glad you don39。t eat meat. perfect:完美 have to:不得不 e back:回來 turn on:打開【這里表示展示魅力】 charm:魅力 be glad:高興 meat:肉 太好了 !她一定會(huì)送來你的 pizza,到時(shí)候我就能向她展示充滿魅力的 “哦, Ross”。我很高興你不吃肉。 Phoebe: See? Vegetarianism benefits everyone. vegetarianism :素食主義 benefit:有益于 看見了 ? 素食主義, 人人受益。 Joey: (entering, with his grandmother) Hey everybody, look who39。s here! You remember my grandmother! grandmother:外婆 ,奶奶 remember:記得 嗨各位,瞧瞧 ! 還記得我奶奶嗎? Rachel: Big night! night:夜晚【這里用 big 形容表示今夜很重要,不一般】 今晚真不一般 ! Phoebe: This is so cool! cool:棒極了 太棒了 ! Chandler: So, Joey on Law amp。 Order, you must be very proud! law:法律 order:秩序 proud:驕傲 Joey 在《法律與秩序》里演出,你一定很為他驕傲! Joey: Chandler, she doesn39。t understand a word of English. understand:明白 Chandler,她聽不懂英語。 Chandler: I39。m sorry, I thought you were Joey39。s other grandmother. (She just stares at him.) I have done it again. stare at:注視 ,凝視 again:再次 真對(duì)不起,我以為你是喬伊的外婆。我又錯(cuò)了一次。 Joey: She39。s my biggest fan. Yeah, she39。s the only one in the family that39。s believed in me. biggest:最大的 fan:粉絲 , 崇拜者 family:家庭 ,家里 believe in:相信 她 最崇拜我了。她是我們家里唯一一個(gè)相信我實(shí)力的。 (They both start speaking Italian to each other, and since I39。m not Italian and don39。t understand one word, both:兩者都 start doing:開始做 … speak:講 Italian:意大利語 each other:相互 since:因?yàn)? we39。ll move on to the English portion of the show. Not, that I39。m English. Not that there39。s anything wrong move on to:轉(zhuǎn)移到 portion:部分 be wrong with: … 有毛病 with that, it39。s just that I39。m not. You know I think I should shutup now and move on. Anyhow, she says shutup:住口 anyhow:不管怎樣 something about Joey being fat I think based on this line.) fat:胖 base on:基于 line:臺(tái)詞 Joey39。s Grandmother: S237。. Big big fat Joey star. si:意大利語 ,yes 的意思 big star:大明星 對(duì),大明星,我的大,胖子, Joey,明星。 Joey: Yeah, I uh weighted like 27 pounds when I was born … weight:體重 pound:磅 be born:出生 我出生的時(shí)候差不多有 27 磅重。 Monica: (entering from the bathroom) Hey! Happy Anniversary! bathroom:浴室 anniversary:紀(jì)念日 嗨 ! 紀(jì)念日快樂 ! Chandler: Happy Anniversary, 10 months! (They kiss.) kiss:親吻 紀(jì)念日快樂,十個(gè)月了 ! Monica: So umm, when I was in the shower I was thinking about our first night in London… in shower:洗澡 think about:想 嗯,剛才洗澡的時(shí)候我想起我們?cè)趥惗氐牡谝灰?…… Chandler: Uhh, Joey39。s grandmother is right there. (Points) right there:在那兒 point:指 哦, Joey 的祖母在那兒呢。 Monica: Is that the one that speaks English or the one that doesn39。t? 是那個(gè)懂英語的還是那個(gè)不懂的? Chandler: The one that doesn39。t. 不懂的。 Monica: That was some hot love you gave me! I39。m gonna go get ready. hot love:熱愛 gonna: 美俚 =going to 將要 get ready:準(zhǔn)備 那一夜你真是熱情如火 ! 我要進(jìn)去準(zhǔn)備準(zhǔn)備。 Chandler: Hey, why don39。t you wear those earrings I gave you? wear:戴 earring:耳環(huán) 嗨,不如戴上我送給你的那副耳環(huán)吧 ? Monica: That39。s a great idea! I was saving them for something special. great idea:好主意 save:保留 special:特殊 好主意 ! 我一直留著它們,想等到特殊的日子才戴。 Chandler: Okay. 好的。 Monica: (runs over to Phoebe) You have got to go home! run over::跑向 have got to:必須 ,不得不 你得會(huì)去了。 Phoebe: But I like it here! 可是我喜歡這兒! Monica: You gotta go home and get the earrings that you borrowed from me okay? Chandler wants me to wear them tonight. gotta: 美俚 = have got to:必須 ,不得不 borrow from:從 … 借 tonight:今晚 你得回去把我借給你的耳環(huán)拿過來。錢德想讓我今晚戴。 Phoebe: Okay, well I think that they39。re in my purse. Why don39。t you go get dressed and I39。ll look for them. purse :皮包 get dressed:穿衣服 look for:尋找 好吧,我好象就放在皮包里,你先去換衣服吧,我找找。 Monica: Great! 太棒了! Phoebe: Okay! (Walks over to Rachel) Rach, hi, I need those earrings you borrowed. walk over to:朝 … 走去 Rach,嗨,你得把那副耳環(huán)還給我了。 Rachel: Oh, umm, okay, yeah, I39。ll be, yeah I39。ll be right back. (Goes to her room.) be right back:馬上回來 room:房間 哦,呃,好,等一會(huì)兒,我這就拿給你。 (Phoebe then gets possessed 39。cause she starts speaking in tongues. She speaks Italian to Joey39。s grandmother. possessed:瘋狂的 ,著魔的 start doing:開始 … speak in tongue:講方言 She is quickly exorcised and returns to speaking in English. Of course, to most people, quickly:迅速地 exorcise:除怪 ,驅(qū)邪 speak in:講 ...語言 of course:當(dāng)然 most:大多數(shù) English is a strange language as well. But none of them are probably reading this and if they were they wouldn39。t understand it. strange:奇怪的 language:語言 as well:也 none of:沒有 probably:可能 ,也許 understand:明白 So why am I talking about them? I have absolutely no clue. Moving on…) talk about:談?wù)? absolutely:顯然地 clue:線索 Joey: Wow Pheebs, you speak Italian? Wow Pheebs,你會(huì)說意大利語 ? Phoebe: I guess so. (See, the brief possession didn39。t affect her at all, like we could really tell.) guess:猜是這樣 brief:簡(jiǎn)短的 possession:著迷 affect:影響 not...at all:根本不 ,一點(diǎn)兒也不 really:真正地 我猜是吧。 Rachel: (She enters and hands Phoebe the earring) Here you go. Thank you! enter:進(jìn)入 hand:遞 earring:耳環(huán) here you go:給你 給你。多謝啦 ! Phoebe: Wait, Rach! Where39。s the other one? the other one:另一個(gè) 等等, Rach! 還有一只呢? Rachel: Oh what, youyou want both of them? Little greedy, Don’t you think? both of:兩者都 greedy:貪心的 怎么,你還想要兩只 ?你覺得有點(diǎn)太貪心了嗎? Phoebe: Rachel Karen Green, where39。s the other earring?! Rachel Karen Green 還有一只呢 ?! Rachel: Okay, okay, okay, look, just don39。t freak out, but I kinda lost it. I know it39。s in the apartment, but I definitely lost it. freak out:發(fā)瘋 kinda: = kind of 有一點(diǎn) ,有幾分 lost: lose 的過去式 ,遺失 apartment:公寓 definitely:一定地 ,肯定地 好好好,你千萬別發(fā)火,我好 象弄丟了。我知道就在這間屋子里,不過肯定找不到了。 Phoebe: Well, what am I going to tell Monica? She wants to wear them tonight! be going to:將要 want to:想要 wear:戴 tonight:今晚 你讓我怎么向莫妮卡交代 ?她今晚要戴! Rachel: Tell her to wear her own earrings. own:自己的 讓她戴她自己的。 Phoebe: These are
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
公司管理相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1