【摘要】第一篇:古別離原文翻譯及賞析 古別離原文翻譯及賞析(4篇) 古別離原文翻譯及賞析1 原文 欲別牽郎衣,郞今到何處? 不恨歸來遲,莫向臨邛去。 翻譯 譯文 臨近分別的時候牽著止夫的衣服問...
2024-10-08 22:40
【摘要】第一篇:寒閨怨原文翻譯及賞析 寒閨怨原文翻譯及賞析(2篇) 寒閨怨原文翻譯及賞析1 寒閨怨 寒月沉沉洞房靜,真珠簾外梧桐影。 秋霜欲下手先知,燈底裁縫剪刀冷。 譯文 清冷的月光灑向?qū)庫o的...
2024-10-10 20:23
【摘要】第一篇:晚泊岳陽原文翻譯及賞析 晚泊岳陽原文翻譯及賞析 晚泊岳陽原文翻譯及賞析1 晚泊岳陽 臥聞岳陽城里鐘,系舟岳陽城下樹。 正見空江明月來,云水蒼茫失江路。 夜深江月弄清輝,水上人歌月下...
2024-10-25 00:58
【摘要】第一篇:憑欄人原文翻譯及賞析 憑欄人原文翻譯及賞析3篇 憑欄人原文翻譯及賞析1 髻擁春云松玉釵,眉淡秋山羞鏡臺。海棠開未開?粉郎來未來? 譯文 發(fā)髻高聳頭上像堆擁春云,又松插一枚玉釵。淡眉像...
2024-11-04 17:53
【摘要】第一篇:夜雪原文翻譯及賞析[范文模版] 夜雪原文翻譯及賞析2篇 夜雪原文翻譯及賞析1 原文: 已訝衾枕冷,復見窗戶明。 夜深知雪重,時聞折竹聲。 譯文 夜臥枕被如冰,不由讓我很驚訝,又看...
2024-11-04 22:12
【摘要】編號: 春夜聞笛原文翻譯及賞析3篇 [20XX]XX號 (20年月日至20年月日止) (本模板為Word格式,可...
2025-04-15 02:45
【摘要】第一篇:夜書所見原文翻譯及賞析 夜書所見原文翻譯及賞析合集5篇 夜書所見原文翻譯及賞析1 舟夜書所見清朝查慎行 月黑見漁燈,孤光一點螢。 微微風簇浪,散作滿河星。 《舟夜書所見》譯文 漆...
2024-10-20 23:13
【摘要】編號: 正月十五夜原文翻譯賞析7篇 [20XX]XX號 (20年月日至20年月日止) (本模板為Word格式,可...
2025-04-15 03:09
【摘要】第一篇:采樵作原文翻譯及賞析 采樵作原文翻譯及賞析 采樵作原文翻譯及賞析1 原文: 采樵入深山,山深樹重疊。 橋崩臥槎擁,路險垂藤接。 日落伴將稀,山風拂蘿衣。 長歌負輕策,平野望煙歸。...
2024-10-25 03:21
【摘要】第一篇:子衿-詩經(jīng)原文翻譯及賞析 子衿-詩經(jīng)原文翻譯及賞析 子衿-詩經(jīng) 作者:西周-春秋,詩經(jīng) 子衿-詩經(jīng)原文: 子衿 佚名〔先秦〕 青青子衿,悠悠我心??v我不往,子寧不嗣音? 青青子...
2024-11-04 03:56
【摘要】第一篇:送楊氏女原文翻譯及賞析 送楊氏女原文翻譯及賞析2篇 送楊氏女原文翻譯及賞析1 原文: 永日方戚戚,出行復悠悠。 女子今有行,大江溯輕舟。 爾輩苦無恃,撫念益慈柔。 幼為長所育,兩...
2024-10-21 13:45
【摘要】第一篇:絕句志南原文翻譯及賞析 絕句志南原文翻譯及賞析 絕句志南原文翻譯及賞析1 原文: 絕句·古木陰中系短篷 古木陰中系短篷,杖藜扶我過橋東。 沾衣欲濕杏花雨,吹面不寒楊柳風。 譯文:...
2024-10-25 02:24
【摘要】編號: 春夜洛城聞笛原文翻譯及賞析 [20XX]XX號 (20年月日至20年月日止) (本模板為Word格式,可...
2025-04-15 02:42
【摘要】編號: 與胡興安夜別原文翻譯及賞析 [20XX]XX號 (20年月日至20年月日止) (本模板為Word格式,可...
2025-04-15 00:32
【摘要】編號: 夜看揚州市原文翻譯及賞析 [20XX]XX號 (20年月日至20年月日止) (本模板為Word格式,可根...
2025-04-15 01:39