【正文】
but knowing that here on earth, God39。問心無愧是我們唯一可靠的獎(jiǎng)賞,歷史是我們行動(dòng)的最終裁判,讓我們走向前去,引導(dǎo)我們所熱愛的國家。 ?In 1972, US president Richard M. Nixon visited China, below was his Speech at a Weling Banquet ? Mr. Prime Minister, I wish to thank you for your very gracious and eloquent remarks. At this very moment through the wonder of telemunications, more people are seeing and hearing what we say to them than on any other such occasion in the whole history of the world. ?總理先生,我要感謝您做得如此盛情和意味深長的講話。 ? Yet, what we say here will not be long remembered. What we do here can change the world. As you said in your toast, the Chinese people are a great people, and the American people are a great people. If our two peoples are enemies, the future of this world we share together is dark indeed. But if we can find mon ground to work together, the change for world peace is immeasurably increased. ?也許,我們在這里的講的不會(huì)長留于人們的心中,但我們在這里所做的事卻能改變世界。如果我們兩國互相敵視,那么我們共同擁有的這個(gè)世界的前途就會(huì)暗淡無光。 ? ? What legacy shall we leave our children? Are they destined to die for the hatreds which have plagued the old world, or are they destined to live because we had the vision to build a new world? ? There is no reason for us to be enemies. Neither of us seeks the territory of the other, neither of us seeks domination over the other, and neither of us seeks to stretch out our hands and rule the world. ?我們將留給我們的孩子留下什么遺產(chǎn)呢?他們注定是要因?yàn)槟切┰溁寂f世界的仇恨而死亡呢,還是因?yàn)槲覀兙喸煲粋€(gè)新世界的遠(yuǎn)見而活下去呢? ?我們沒有要成為敵人的理由。 ? Chairman Mao has written, “So many deeds cry out to be done, and always urgently。 一萬年太久 , 只爭朝夕 。 ? In that spirit, I ask all of you present to join me in raising your glasses to Chairman Mao, to Prime Minister Zhou, and to the friendship of the Chinese and American people that can lead to friendship and peace for all people in the world. ? 本著這種精神 , 我請求諸位同我一起舉杯 , 為毛主席 , 為周總理 , 為能為全世界人民帶來友誼與和平的中美兩國人民之間的友誼 , 干杯 ! ? 謝謝觀看 /歡迎下載 BY FAITH I MEAN A VISION OF GOOD ONE CHERISHES AND THE ENTHUSIASM THAT PUSHES ONE TO SEEK ITS FULFILLMENT REGARDLESS OF OBSTACLES. BY FAITH I BY FAITH