【摘要】重慶交通大學(xué)土木工程專業(yè)(隧道與城市軌道交通工程方向)畢業(yè)設(shè)計(jì)外文翻譯1Aconvection-conductionmodelforanalysisofthefreeze-thawconditionsinthesurroundingrockwallofatunnelinpermafrostregions
2024-11-20 08:34
【摘要】小小時(shí)空專業(yè)電腦知識(shí)網(wǎng)站小小時(shí)空專業(yè)電腦知識(shí)網(wǎng)站梅花易數(shù)小小時(shí)空專業(yè)電腦知識(shí)網(wǎng)站《梅花易數(shù)》,又叫梅花數(shù),古占法之一?!睹坊ㄒ讛?shù)》全稱為《新定邵康節(jié)先生觀梅拆字?jǐn)?shù)全書(shū)》。傳為宋代易學(xué)大師邵雍所作。《梅花易數(shù)》這部書(shū)的理論根據(jù)是《周易》?!吨芤住愤@部書(shū)內(nèi)函的一部分確實(shí)卜筮,老百姓的說(shuō)法就叫算命,占卦。但是,與老百姓的理解所
2024-11-20 06:18
【摘要】《赤壁賦》蘇軾 壬戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟游于赤壁之下。清風(fēng)徐來(lái),水波不興。舉酒屬客,誦明月之詩(shī),歌窈窕之章。少焉,月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。白露橫江,水光接天。縱一葦之所知,凌萬(wàn)頃之茫然。浩浩乎如馮虛御風(fēng),而不知其所止;飄飄乎如遺世獨(dú)立,羽化而登仙?! ∮谑秋嬀茦?lè)甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹兮蘭槳,擊空明兮溯流光;渺渺兮予懷,望美人兮天一方。”客有吹洞簫者,倚歌而和
2024-08-23 23:17
【摘要】五蠹(節(jié)選)儒以文亂法,俠以武犯禁,而人主兼禮之,此所以亂也。夫離法者罪,而諸先王以文學(xué)??;犯禁者誅,而群俠以私劍養(yǎng)。故法之所非,君之所??;吏之所誅,上之所養(yǎng)也。法、趣、上、下,四相反也,而無(wú)所定,雖有十黃帝不能治也。故行仁義者非所譽(yù),譽(yù)之則害功;文學(xué)者非所用,用之則亂法。楚之有直躬,其父竊羊,而謁之吏。令尹曰:“殺之!”以為直于君而曲于父,報(bào)而罪之。以是觀之,夫君
2025-07-14 09:55
【摘要】第一篇:湘夫人原文和翻譯 湘夫人全篇以湘君思念湘夫人的語(yǔ)調(diào)去寫,描繪出那種馳神遙望,祈之不來(lái),盼而不見(jiàn)的惆悵心情。下面是小編為大家整理了湘夫人原文和翻譯,希望能幫到大家! 九歌·湘夫人 作者:屈...
2024-10-15 11:39
【摘要】第一篇:方山子原文和翻譯 《方山子傳》是北宋文學(xué)家蘇軾創(chuàng)作的一篇散文。文章通過(guò)對(duì)蘇軾與方山子的相遇與相交,了解他的人生經(jīng)歷,通過(guò)對(duì)這些人生經(jīng)歷的描述,以下是小編整理的方山子原文和翻譯,希望能夠幫助到...
2024-10-21 01:53
【摘要】第一篇:祖逖北伐原文和翻譯 導(dǎo)語(yǔ):《祖逖北伐》選自《資治通鑒》,東晉初年由祖逖領(lǐng)導(dǎo)的北伐。祖逖曾一度收復(fù)黃河以南大片土地,但及后因朝廷內(nèi)亂,祖逖受東晉皇帝司馬睿猜疑,憂憤而死。下面是小編整理的祖逖北...
2024-10-21 02:38
【摘要】第一篇:《蘇武傳》原文和翻譯 《蘇武傳》是《漢書(shū)》中最出色的名篇之一,它記述了蘇武出使匈奴,面對(duì)威脅利誘堅(jiān)守節(jié)操,歷盡艱辛而不辱使命的事跡,生動(dòng)刻畫了一個(gè)“富貴不能淫,威武不能屈”的愛(ài)國(guó)志士的光輝形...
2024-10-13 15:21
【摘要】第一篇:竹石翻譯和原文 鄭燮不但寫詠竹詩(shī)美,而且畫出的竹子也栩栩如生,用他的話說(shuō)是“畫竹子以慰天下勞人”。所以這首詩(shī)表面上寫竹,其實(shí)是寫人,寫作者自己那種正直倔強(qiáng)的性格,決不向任何邪惡勢(shì)力低頭的高傲...
2024-11-04 12:27
【摘要】文言文短篇原文和翻譯 【篇一】文言文短篇原文和翻譯 誡子書(shū) 【作者】諸葛亮【朝代】三國(guó)時(shí)期 夫君子之行,靜以修身,儉以養(yǎng)德。非淡泊無(wú)以明志,非寧?kù)o無(wú)以致遠(yuǎn)。...
2024-12-06 23:46
【摘要】《師說(shuō)》注解及原文和翻譯古之學(xué)者①必有師。師者,所以傳道受業(yè)解惑也②。人非生而知之③者,孰能無(wú)惑?惑而不從師,其為惑也④,終不解矣?!咀衷~注釋】①學(xué)者:求學(xué)的人。②師者,所以傳道受業(yè)解惑也:老師,(是)靠(他)來(lái)傳授道理、教授學(xué)業(yè)、解釋疑難問(wèn)題的。者,語(yǔ)氣助詞,用在句中表示停頓。所以,用來(lái)??的、??的憑借,跟現(xiàn)代漢語(yǔ)中表因果關(guān)系的“所以”不同。受,同
2025-07-12 08:57
【摘要】第一篇:《出師表》原文和翻譯 出師表 出師表》是三國(guó)時(shí)期蜀漢丞相諸葛亮在北伐中原之前給后主劉禪上書(shū)的表文,闡述了北伐的必要性以及對(duì)后主劉禪治國(guó)寄予的期望,言辭懇切,寫出了諸葛亮的一片忠誠(chéng)之心。歷史...
2024-10-17 20:56
【摘要】第一篇:石壕吏翻譯和原文 《石壕吏》是唐代偉大詩(shī)人杜甫著名的“三吏三別”之一?!妒纠簟肥翘拼鷤ゴ笤?shī)人杜甫著名的“三吏三別”之一。以下是小編整理的關(guān)于石壕吏翻譯和原文,歡迎閱讀參考。 石壕吏 原...
2024-11-15 22:45
【摘要】第一篇:宋玉《風(fēng)賦》原文和翻譯 導(dǎo)語(yǔ):《風(fēng)賦》是戰(zhàn)國(guó)末期文學(xué)家宋玉創(chuàng)作的文學(xué)作品。以下是小編為大家精心整理的宋玉《風(fēng)賦》原文和翻譯,歡迎大家參考! 原文: 楚襄王游于蘭臺(tái)之宮,宋玉、景差侍。 ...
2024-10-10 20:19
【摘要】第一篇:和端午原文,翻譯,賞析 和端午原文,翻譯,賞析 和端午原文,翻譯,賞析1 和端午 作者:張耒 朝代:宋朝 競(jìng)渡深悲千載冤,忠魂一去詎能還。 國(guó)亡身殞今何有,只留離騷在世間。 譯...
2024-11-09 02:08