freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

跨文化傳播本土化策略百思買之?dāng)V告戰(zhàn)略-在線瀏覽

2025-06-29 18:02本頁面
  

【正文】 拼不過價(jià)格誘惑。 基于美式經(jīng)營的模式,百思買中國的大部分決策和操作都來自全球總部的指示,而在本土化管理團(tuán)隊(duì)的打造上卻明顯不足,導(dǎo)致對(duì)中國市場的認(rèn)識(shí)和經(jīng)驗(yàn)過于欠缺,而不能適應(yīng)中國市場。將原有品牌名稱翻譯為銷售國家的語言,是世界名牌向外國延伸的常用方法。 音譯、意譯結(jié)合:百事可樂 Pepsi、可口可樂 CocaCola 等。 當(dāng)年,可口可樂在進(jìn)入中國市場之前,公司特地聘請(qǐng)了一位在倫敦任教的中國人蔣先生設(shè)計(jì)中文譯名。該譯名采取了雙聲疊韻方式,音意雙佳,讀來朗朗上口,同時(shí)又顯示了飲料的功效和消費(fèi)者的心理需求。 本土化路徑 產(chǎn)品的本土化 中國的消費(fèi)者需要什么樣的產(chǎn)品?這個(gè)問題是值得每個(gè)外企深思的問題。中國消費(fèi)者對(duì)產(chǎn)品的關(guān)注因素眾多,例如大小、顏色、外觀、性能、價(jià)格等。 例如:中國女性消費(fèi)者在購買家電時(shí)對(duì)顏色的偏好一般重于對(duì)家電性能的偏好。 大眾高爾夫兩廂車在進(jìn)入國內(nèi)市場初期無人問津。 但在成功的實(shí)施全球營銷中 , 有關(guān)廣告的決策卻最容易受不同文化差異的影響 。 在廣告策略上 , 跨國公司從廣告模特的挑選 、 廣告訴求點(diǎn)的確定 、主題詞的設(shè)計(jì)到媒體的選擇等都做到本土化 , 不用 “ 洋人 ” , 不帶 “ 洋味 ” , 不顯 “ 洋氣 ” 。其拍攝的廣告片,也是迎合中
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
環(huán)評(píng)公示相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1