【摘要】中考古詩詞鑒賞專項復習——離別詩 古代由于交通工具和通訊技術(shù)都不發(fā)達,每有行旅,動輒經(jīng)年累月,別易會難,因此古人很重離別。離別之際,人們不僅備酒餞行,折柳相送,還要作詩話別,這也使得古詩中以離別...
2025-04-01 22:12
【摘要】第一篇:中考古詩詞鑒賞教案 古詩詞鑒賞復習教案 學習目標: 1、明確中考考點 2、熟悉常考題型 3、掌握答題技巧 學習重難點:掌握答題技巧學習方法:小組合作探究學習過程: 一、瀘州市歷年...
2024-10-24 20:00
【摘要】中考古詩詞鑒賞答題技巧 歷年高考古詩詞鑒賞(8分),考生失分嚴重,得分率低,而各地中考的古詩詞鑒賞(3~5分),也是學生的難點,表現(xiàn)在對詩歌的題材、主題、寫法沒有明確的思路,答題時沒有鑒賞的步驟,語...
2025-04-01 22:39
【摘要】第一篇:中考古詩詞鑒賞專項復習——離別詩 中考古詩詞鑒賞專項復習——離別詩 古代由于交通工具和通訊技術(shù)都不發(fā)達,每有行旅,動輒經(jīng)年累月,別易會難,因此古人很重離別。離別之際,人們不僅備酒餞行,折柳...
2024-11-15 23:41
【摘要】第一篇:中考古詩詞鑒賞答題技巧 中考古詩詞鑒賞答題技巧 南充市嘉陵區(qū)世陽中學陳曉清 歷年高考古詩詞鑒賞(8分),考生失分嚴重,得分率低,而各地中考的古詩詞鑒賞(3~5分),也是學生的難點,表現(xiàn)在...
2024-10-28 23:42
【摘要】初中古詩詞形象、語言、表達技巧、鑒賞復習一、教學目標通過感知詩詞中的藝術(shù)形象,品味凝練貼切生動的語言,掌握詩詞的表達技巧,體會詩人表達的思想感情,培養(yǎng)學生初步鑒賞詩詞的能力。二、 教學重點1、誦讀品味法:用心體會詩詞的意蘊和作者的情感?!|(zhì)疑——點拔法質(zhì)疑解難,合作研討,相機誘導。,堂上練習,掌握解答方式。三、 教學重點:
2025-05-17 22:54
【摘要】古詩詞鑒賞方法1、古詩詞的分類(1)詠史懷古詩一般為懷念古代的人物和事跡。分兩類:(1)將史實與現(xiàn)實扭結(jié)到一起,或感慨個人遭遇,或抨擊社會現(xiàn)實。(2)只是對歷史做冷靜的思考和評價,或僅僅是客觀的敘述,詩人自己的遭遇不在其中,詩人的感慨只是畫外音而已?!稙跻孪铩?.形式標志:古跡古人名,或在其前后加“懷古”、“詠懷”等2.基本主題:(1)表達像
2025-07-04 03:13
【摘要】中考古詩詞鑒賞選擇題 1、下列對這首詩解說有誤的一項是() 涼州詞王之渙 黃河遠上白云間,一片孤城萬仞山。 羌笛何須怨楊柳,春風不度玉門關。 A、這首《涼州詞》寫的是邊塞將士的生活,描繪邊地...
【摘要】中考古詩詞鑒賞答題技巧發(fā)表 歷年高考古詩詞鑒賞(8分),考生失分嚴重,得分率低,而各地中考的古詩詞鑒賞(3~5分),也是學生的難點,表現(xiàn)在對詩歌的題材、主題、寫法沒有明確的思路,答題時沒有鑒賞的步驟...
【摘要】古詩詞分類積累匯集詩中雄心壯志1、??會當凌絕頂,一覽眾山小。(杜甫《望岳》)2、??不畏浮云遮望眼,只緣身在最高層。(王安石《登飛來峰》)3、??老驥伏櫪,志在千里;烈土暮年,壯心不已。(曹操《龜雖壽》)4、??乘風破浪會有時,直掛云帆濟滄海。(李白《行路難》)5、
【摘要】中考語文古詩詞賞析題(選擇題)1、下列對這首詩解說有誤的一項是()涼州詞王之渙黃河遠上白云間,一片孤城萬仞山。羌笛何須怨楊柳,春風不度玉門關。A、這首《涼州詞》寫的是邊塞將士的生活,描繪邊地的生活環(huán)境,反映戍邊將士的復雜感情,是宋代邊塞詩
2025-04-01 23:28
【摘要】第一篇:高考古詩詞鑒賞 高考古詩詞鑒賞 考點一 :懷才不遇、寄情山水、惜春悲秋、憶友懷舊、相知相思、: ①.倒置:突出強調(diào)某個意思或某些別恨離愁、憂國憂民、蔑視權(quán)貴、壯志難酬、報國無門等。 ...
2024-10-25 04:13
【摘要】第一篇:中考古詩詞鑒賞考點分析 一、中考詩歌鑒賞題考點分析: 《語文課程標準》在“課程目標”中指出“誦讀古代詩詞,有意識地在積累、感悟和運用中,提高自己的欣賞品位和審美情趣”。 詩歌的特點: ...
2024-10-24 19:48
【摘要】第一篇:中考古詩詞鑒賞考點 中考古詩詞鑒賞考點 古典詩詞 1919年五四新文化運動以前產(chǎn)生的各種詩詞體裁形式,相對應的是現(xiàn)代詩歌詞。 古詩詞分類: 絕句:五言絕句七言絕句 律詩:五言律詩 ...
2024-11-16 02:51
【摘要】第一篇:2013中考古詩詞鑒賞材料 2013中考語文古詩文詩詞鑒賞材料 一、望岳杜甫 岱宗夫如何?齊魯青未了。造化鐘神秀,陰陽割昏曉。蕩胸生層云,決眥入歸鳥。會當凌絕頂,一覽眾山小。 ?譯文?...
2024-11-15 23:26