【正文】
t work warnings within working year.工作年度內,如果辭職或工作中受到警告,則年終獎金不予發(fā)放?!?This bonus is based on the individual performance of the employee as well as on the overall pany profit and will be decided uopon the sole discretion of the Board of Directors.公司董事會將根據員工的表現和公司的整理利潤來決定獎金額度。Days off work 無法預料的缺席以及病家天數總和Percentage扣除比例Up to 2 2天(含)以下0%Up to 5 5天(含)以下20%Up to10 10天(含)以下50%Above 10 10天以上100% During the probation period the employee is not entitled to receive prorated 13th month payment. 試用期內的員工將不予享受第13個月工資。第13月的工資將按照員工實際出勤月數計算。The eighth of each month is salary pay day, which will be postponed when meeting holidays/weekends. 公司于每月的八日支付員工工資。Monthly payment including basic aslary, position salary, and it is paid through bank transfer monthly工資包括:基本工資和崗位工資等,每月以銀行轉帳方式支付。Salary is including monthly payment and the 13th month payment.員工的薪資由月薪及年終雙薪構成。Promot employee to do a career planning directly and actively.激勵公司員工的積極性,規(guī)劃其發(fā)展方向,明確目標。Keep the salary petitive in the industry and market.保持公司的薪酬在市場及行業(yè)中有較大的競爭力。Others should be approved by the related manager.其他人員由部門經理及人力資源部審批;Chapter Eight Salary amp。 Approval Authority/審批權限ˉ Return all pany files, working clothes, handbook and other public things.償還公司相關資料、工作服、文件、辦公用品、員工手冊等公物;ˉ Reimburse/return cash in advance, bear all related expenses generated during contract service period. If signed other agreements with pany, he/she should also obey all terms in agreements.歸還公司欠款,以及在合同內約定的有關費用,如與公司簽訂有其他合同,按其他合同的約定辦理;ˉ Return pany dormitory and public things there, and deregister related formalities. 住宿者退還公司宿舍及房間內公物,并到行政部辦理退宿手續(xù);ˉ There will be an audit before employee leave, if he/she is in the important position. 重要崗位人員離職,公司將安排離職審計;ˉ Who attended overseas training with costs beared by pany, should work for pany at least 2 years. Please find training agreement for details. 公司出資安排員工出國培訓,則該員工至少為公司服務兩年,具體請見培訓協議規(guī)定?!?When contract ends or terminates, employee should finish all leave formalities. Or pany reserves rights to retail its salary.員工因任何原因離開公司,均需按要求辦理離職手續(xù);手續(xù)未完者,扣發(fā)未領工資。 ˉ Dismissal actions provided in employee handbook.符合公司《員工手冊》中規(guī)定可辭退的行為;如若因在職期間造成公司經濟損失未處理妥善就擅自離職,公司有權追究法律責任?!?The important position personnel and managers or above, should submit application sheet 90 days ahead if he/she intend to resign. 經理級以上員工及重要崗位員工需提前90天提出申請;ˉ The employee only allowed to leave before GM’s approval and finish all leave formalities, or pany reserves rights to retail it’s salary till all handover finished. Employee failed to notify pany in advance and caused loss should bear all generated consequences. Company will not pensate those people who pu forward resignation by himself during contract service period.辭職人員應于正式獲準離職日前辦理好各項離職手續(xù)。 Resign or Dimission Procedure/離職程序 work accessment form, HR dept, will make final notice according to leader’s decision. 員工提出的,應由本人提出書面調崗申請,填寫“人事異動表”并報所在部門經理同意后,填寫“工作評估表”,由人力資源部參照員工聘用審批程序辦理。 work accessment form and submit it to the related leaders. 公司提出的,由人力資源部負責協調,取得調出與調入部門經理的同意后,填制《人事變動申請表》,按人員聘用權限報公司領導批準。Promotion(demotion)/ 升職/降職: It’s a certain (negative) to candidates according to their performance, professional skills, moral character and position vacancy.根據員工的工作表現,專業(yè)技能,品德以及職務空缺情況,對其工作的一種肯定(否定); When the candidates need to do the performance ahead of schedule, the manager shall notify HR dept. in written paper.需提前轉正的員工請部門經理向人力資源部提出書面申請,說明員工提前轉正的原因,呈人力資源部報批。 Supervisor or above, important positions should be approved by GM.主管級以上人員、以及重要崗位人員由總經理審批;Both the dept. and candidates can applicate to dissmiss the labor relations during probation period.試用期間,用人部門可以隨時根據新員工的工作表現向人力資源部提出解除試用關系申請Related dept./HR dept./用人部門/人力資源部Chapter Five Official Assessment/轉正考核 At the first day of every month, HR dept. should provide the candidate’s name list to the related dept. managers.每月一日人力資源部整理員工檔案,將到期轉正的員工名單發(fā)至部門經理; The candidates should fill in a Assessment for probation end form, and submit to the manager for check.新員工應填寫《員工轉正考核表》呈部門經理審核。When the candidates who failedly passed review and probation period, and then will be refused.培訓期結束,經考核不符合公司用人標準,與員工辦理試用期結束手續(xù)。Sign the New employee monthly update record簽訂《試用期員工工作跟進記錄》The teacher or the manager/指定指導人或部門經理The day end of probation/試用期到期日HR dept./人力資源部Introduce dept. functions and current stations.介紹本部門工作內容及目前工作情況,與相關部門之間的工作聯系Sign the labor contracts.簽訂勞動合同HR dept. manager/人力資源部經理Related dept./用人部門Lead to the office, introduce the new staff imformations to others.帶新員工到辦公區(qū)域,向各部門介紹新員工基本情況Introduce the based information of pany, regulations, functions of each dept. and so on向新員工介紹公司簡要情況、各部門職能、規(guī)章制度及試用期內心態(tài)定位Check the documents.檢查新員工各種證件及照片是否齊備Take the New employee monthly update record from HR dept.在人力資源部領取《新員工月度跟進記錄》Inform the related dept. that the new one will report soon.通知用人部門新人即將報到HR dept. manager/人力資源部經理IT dept./IT部門Prepare fofor working equipments, such as desk, chair, puter and so on.為新員工準備工作用品(辦公桌、椅、辦公用品、電腦等)ˉ New staffs should be trained before working, and then, they will be test after a month.人力資源部對新員工必須進行職前培訓,明確告訴員工職前培訓將作為新員工的試用期培訓考內容,并引導新員工熟悉掌握公司的規(guī)章制度,人力資源部將給新員工進行一個月后的試用考核;ˉ Probation will be continued after passing the test. There are 3 pieces of chance for all new staffs, if failed all times, anyone will be refaused. HR dept. should record it in Labor training record sheet in the end.考試合格繼續(xù)試用;考試不合格者準予補考,三次不合格者給予勸退處理,人力資源部將考試分數記錄在員工檔案的《員工在職培訓記錄表》中;Every dept. should do with the matters for new staffs/新員工入職各部門處理事項:Time/時間Dept./部門Matters/辦理事項Responsibility/責任人One day before reporting day/到崗前一個工作日HR dept./人力資源部HR dept. should check the documents truly. If the documents missing, the staff can enter first after HR manger’s approvement, and the missing do