【正文】
s length,這是和某人保持一定距離的意思.。s length第一個是:Up in arms,這是指起來進(jìn)行武裝斗爭,或者非常憤怒,準(zhǔn)備打架。今天我們介紹了兩個和arms”但是,你最好還是和他保持一定距離。這個人說:“我要警告你關(guān)于那個叫Smith的家伙。s length. You get too friendly with him, and the first thing he39。Let me warn you about this Smith fellow. He seems like a nice, friendly guy. But it39。下面我們再來舉一個例子。s length作為和誰保持一定距離的時候,一般都是這么說的:to keep someone at arm39??墒?她老是和我保持一定距離。s length.這個習(xí)慣用語在句子里是怎么用的:例句3:下面這個例子是一個大學(xué)生在和他同宿舍的同學(xué)說話,請大家注意at arm39。At arm39。s length。而我今年還要競選連任。這位議員說:“我絕不會投票支持再次增加所得稅的提案?!毕旅嫖覀円e的例子是一個國會議員在和一個同事談?wù)撔碌亩愂仗岚?例句2:All us students are up in arms at the news the school is raising our tuition ten percent.Up in arms的意思是起來進(jìn)行武裝斗爭,或者非常憤怒,準(zhǔn)備打架??墒牵行┝?xí)慣用語就不像with open arms這樣容易理解了。當(dāng)你聽到一個朋友說: My family received me with open arms when I came back from my trip to California.With open armss length在美國人講話時,或從書刊報紙上,你經(jīng)??梢月牭交蛞姷揭恍┯墒直?,就是英文里的arms這個字組成的成語或俗語?!该绹?xí)慣用語」第二十講Words amp。另一個是Nose dive,意思是急劇下降,或一落千丈。今天我們講了兩個來自飛行的習(xí)慣用語?!笨墒呛髞恚盅萘巳空l都不要看的電影。Everyboday thought this young actor would have a brilliant future after he starred in two pictures that made a lot of money. Then he appeared in three films that nobody want to see, and his career took a nose dive no producer wants him any more.”一個人的工作,或事業(yè)也可以出現(xiàn)nose dive這樣的現(xiàn)象。Today the stock market took a nosedive and dropped 25 points.可是,nose dive也可以用在生活的其他各方面。不管是俯沖,還是跳水,他們都是指急劇地往下降。”另外一個來自飛行的俗語是:Nose dive。他當(dāng)時很害怕,擔(dān)心銀行會把他的房子拿走,因?yàn)樗逊孔赢?dāng)做他貸款的擔(dān)保。d put up as security. But his dad bailed him out and paid the loan off for him.After his restaurant failed, Bill couln39。他說:“施密斯還算是運(yùn)氣,在那個公司倒閉前就辭職了。比如說,一個人在談到他的朋友的時候說:例句1:To bail out用在飛行方面就是從飛機(jī)上跳傘。這在英文里就叫:To bail out。今天我們要講兩個由飛行俗語而變成日常用語的詞匯。對于某些經(jīng)常到外地去的人,坐飛機(jī)已經(jīng)像乘公共汽車一樣。它們不僅表現(xiàn)了美國歷史上各個不同階段的特點(diǎn),而且也反映了這個國家當(dāng)代的特色。Lesson 19To bail outNose dive每一種語言都反映了各個民族的文化習(xí)俗和社會發(fā)展。 IdiomsTo give you the shirt off his back,這是指盡自己的力量幫助別人。今天我們講了兩個和shirt這個字有關(guān)的成語,一個是:A stuffed shirt,這是指那些愛擺架子,表現(xiàn)得神氣十足的人?!钡?,每當(dāng)他聽說某人有病進(jìn)了醫(yī)院,或失了業(yè),他總是第一個拿錢出來幫忙。d give you the shirt off his back.s always the first to put his hand in his pocket and bring out money to help. Yes, sir, he39。Pete never says very much. But when he hears about somebody who39?!辈粌H是父親,那怕是在一般人當(dāng)中,這種好心人也是不難找到的。這是說:“我父親有時對我發(fā)火也不見得有什么道理。這是一個女孩在和朋友說她的父親:例句3:這種朋友是很可貴的。就是把他的襯衣從背上拿下來給你。我們再來講一個和shirt這個字有關(guān)的俗語:To give you the shirt off his back.?!辈祭什幌窭m那末神氣活現(xiàn)。s a friendly, informal guy like us ordinary people.ll vote for Jimmy Brown instead of the other guy James Leland Elegant the third. Jimmy ins39。例句2:他一開口就是說他的祖先的地位有多么重要,他在大學(xué)念書時又如何成為他們班里的第一名,還自稱對我們公司作出了多大的貢獻(xiàn)等等。s done for our pany.我們現(xiàn)在來舉個例子吧:例句1:對于這種人最好是敬而遠(yuǎn)之。那末,a stuffed shirtStuffed這個字有好幾種解釋,有時是指裝的滿滿的。今天我們再講兩個由shirt這個字組成的俗語。Lesson 18A stuffed shirt Idioms我們以后再講。s shirt,這是指是失去一切的意思。第一個To keep your shirt on是指不要緊張,或者是不要在不了解清楚情況的時候就發(fā)火。但是,盡管這兩個俗語都是由shirt”上面我們講了兩個由shirtBe careful of salesmen who call on the phone and offer to sell you land on the beach down in Florida. You can lose your shirt because the chances are the land is under water at high tide.這句話的意思是:“對那些通過電話來鼓動你買弗羅里達(dá)州靠海濱的土地的推銷員,你得十分小心。s shirt而這家餐館不久前倒閉了。s lost his shirt, the poor guy invested all his money in a fancy restaurant and it just went out of business.這句話翻成中文就是說:“你有沒有聽到關(guān)于喬的事?這回,他可真是丟掉了一切,真可憐。我們來舉個例子吧:例句3:實(shí)際上并不是真的指丟了襯衫。可是,to lose one39。Lose這個字的意思當(dāng)然就是丟掉,或失去什么東西。”下面我們要解釋的一個和shirt這個字有關(guān)的習(xí)慣用語是:To lose one39。我很抱歉。Honey, keep your shirt on, please! I39。一到家,他就看到他的太太火冒三丈,馬上就要大發(fā)雷霆。在更多的場合下,是指要保持冷靜,在對情況有足夠了解以前不要發(fā)火。”可是to Keep one39。Keep your shirt on, Harry?!薄按┲愕囊r衣”聽起來是個好主意,可是,它到