freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

chapter5addition(參考版)

2024-10-28 17:59本頁面
  

【正文】 Assignment ? Comparison of translated passages(P137138) ? Improve the translations on page 145 according to the principle of addition. ? Oral assignment 。 Conclusion ? Addition is required when literal translation is inadequate or confusing. Explanations may be added when the source text contains some cultural or background information unfamiliar to the readers. ? 增譯法的原則: 增詞不增意 。 ? 4. It’s strange that she should have given away a villa like that. ? 那么 好端端 一棟別墅,她竟 白白 送了人,真是有點(diǎn)可疑。 Rhetorical addition ? Necessary words or expressions may be added to make the translation more expressive, idiomatic, and appealing to the Chinese reader. ? 增補(bǔ)副詞加強(qiáng)語氣 ? 增補(bǔ)語氣助詞 ? 增補(bǔ)疊詞 ? 增補(bǔ)為四字短語 ? 1. What ha
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
教學(xué)課件相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1