【正文】
? Words necessary in structure or collocation may be supplied in the Chinese translation. ? 1. Meantime the market kept growing, and the demand rising. ? 同時,市場 持續(xù) 擴大,需求 持續(xù) 增長。 ? 2. By birth, he was an English man。 by instinct and training, a rebel. ? 論出生, 他是 英國人;論職業(yè), 他是 一名水手;論本性和所受到的教育, 他是 個 叛逆者。 ? 4. You can not build a ship, a house or a machine tool if you do not know how to make or read a design. ? 如果不懂制圖或看不懂圖紙,就不能 造 船、蓋 房子或 制造 機床。 ? 2. The major problem in fabrication is the control of contamination and foreign materials. ? 制造 過程 中的主要問題是如何控制污染和雜質(zhì)。 Supplying supplementary verbs to explain the meaning of nouns. ? 1. Footsteps announced his return. ? 聽見 腳步聲,知道他回來了。 ? 3. I consider it as nothing less