【正文】
請問我怎樣能幫到你呢? 2. Could you put me through to the toy department? 請幫我接玩具部好嗎? 3. I’d like to order 3 cases of beer. 我打算訂購三箱啤酒 。對 于生產(chǎn)或交易中遇到的各種問題,如果能通過電話方式解決,那便是最快捷、最有效率的。 9 There is just a limited quantity for the time being. in the long run at present today 現(xiàn)在只是貨物數(shù)量有限。下批農(nóng)作物到來時, 我們會告訴您的。當(dāng)下批貨來的時,我們會和你聯(lián)系。 中國最大的管理資源中心 第 20 頁 共 162 頁 簡單地說,我們手邊沒有貨。 7 7 A: Any chance of scraping up a small quantity? B: To be honest, we’ve sold out. tell the truth, the supply has run out. put it simply, we have nothing on hand. 可以積攢起一些嗎? 坦率地說,我們賣光了。 第 16 號產(chǎn)品是否還有現(xiàn)貨 最近胡桃肉需求很大。 周五前不變。 5 A: How long will you leave your offer open? valid on the table B: It’s valid for three years. It’s good for twentyfour hours only. It’ll remain firm until Friday. 你的報價多長時間有效? 三年有效。給您,但是價格取決于您周五前的確 認(rèn)。 3 A: Do you quote . or .? B: We usually quote on an . basis. a C. . basis the basis of C. I. F. terms landed 你們報船上交貨價還是最后到岸價?我們一般報 船上交貨價。很有競爭力。你必須能夠與你的對手公司相競爭。 2 A: I don’t need to remind you that the market has bee very petitive. the petition has bee pretty keen. you must be able to pete with rival firms. B: You’ll find our prices are very favorable. very petitive. most acceptable. 不用說市場競爭很激烈。 這里所有展出的商品都有供貨。 加拿大服裝有限公司 Substitution Drills 1 A: We’re quite interested in your down coats. How about the supply position? B: For most of the articles in the catalog, we have an ample supply. All the articles displayed here are available. Generally speaking, we can supply from stock. 我們對你們的羽絨衣服很感興趣。如你方價格適中,我們相信上述商品在我們地區(qū)會有很好的市場。同時請將各種連衣裙的布樣寄給我們。 我們是服裝大貿(mào)易商,我們想購買各種規(guī)格的連衣裙。另外,表示“感激”的句型還有: a. We would be thankful (grateful) if you would? b. We would appreciate if you would? c. It would be appreciated if you would? 2. . 是 Cost Insurance Freight 的縮寫,其意思是 “成本、保險費加運費”。 Words and Expressions promising [??????????? ] 有希望的, 有前途的 initial [???????? ] 最初的 a long term contract 長期合同 grant [ ?????? ] 批準(zhǔn),給予 substantial [ ??????????? ] 數(shù)量大的,大量的 subject to our confirmation 以我方確認(rèn)為準(zhǔn) covering [?????????? ] 有關(guān)的 chain department store 連鎖百貨店 receipt [???????? ] 收到;收據(jù) a ready market 市場暢銷 do business on a mission basis 做有傭金的買賣 price sheet / price list 價格單 as a rule 通常,一般來說 Vancouver 溫哥華到岸價 quotation [ ??????????? ] 報價,標(biāo)價 enquiry [??????????? ] 詢價 showroom [???????] 展示廳,陳列室 hardware [ ???????? ] 五金制品 There’s no indication of price. 沒有標(biāo)明價格。我會為您和喬丹先生預(yù)約一下,他是埃及國家土畜產(chǎn)進(jìn) 出口公司的。他們還對埃及地毯很感興趣。 我們也很高興。 A: I’m glad to hear that. As I’ve just said, I hope to conclude some substantial business with you. B: We shall be very pleased. Is there anything else I can do for you, Mrs. Anderson? A: I’m buying for chain department stores in Canada. They are also interested in Egyptian carpets. Could you introduce me to the person in charge of this line? B: Certainly, I’ll make an appointment for you with Mr. Jordan of the Egypt National Native Produce and Animal Byproducts Import and Export Corporation. A: Thank you very much. 中國最大的管理資源中心 第 16 頁 共 162 頁 那太好了。 你會發(fā)現(xiàn)我們的價格是最優(yōu)惠的。 我不需要那么長時間來做決定。到時你有時間過來 嗎? 可以,明天早上 10 點我過來這里。 這個問題我們可以以后再討論。你們在價格上提供傭金將使我推 銷產(chǎn)品更加容易一些。但是如果訂單數(shù)量可觀,我們會 考慮的。這是慣例。您能告訴我們您需要的數(shù)量以便我們報價嗎? 我會的,同時你能給我一個估計價格嗎? 這是我們的離岸價單,里面所有的價格都以我方確認(rèn)為準(zhǔn)。這是我 所列的需求單,請給予最優(yōu)惠的報價,溫哥華到岸價。我已看過你們的展示品并仔細(xì)看過你 們的目錄冊。我想您已經(jīng)看過我們展示廳里的產(chǎn)品了。我希望能與您談下大筆生意。您能開個價嗎? 那好吧。這些連衣裙的款式不僅時髦,而且很適合澳洲婦女穿著。 聽你這樣說我們真高興。 布朗先生,真的嗎?你有沒有發(fā)現(xiàn)感興趣的商品? 中國最大的管理資源中心 第 14 頁 共 162 頁 是的,有很多。您發(fā)現(xiàn)博覽會有什么變化嗎? 對,變化很大。 布朗先生,這是您第一次參加博覽會嗎? ? 不,這是第四次了。 謝謝。 見到你很高興,安德森女士。這是我的名片。 19. Would you please quote me your prices for the goods? 中國最大的管理資源中心 第 13 頁 共 162 頁 你能報給我這些商品的價格嗎? 20. We have quoted this price based on careful calculations. 這個報價是我們在精打細(xì)算的基礎(chǔ)上得出來的。 17. Please quote us your price for 100 units of Item 6 in your catalog. 請給我們提供你們產(chǎn)品目錄冊上 100 組 6 號產(chǎn)品的報價。 15. Now that we have already made an inquiry on your articles, will you please make an offer before the end of this month? 既然我們已經(jīng)對你們的產(chǎn)品進(jìn)行了詢價,請在月底前報價。 13. Please keep us informed of the latest quotation for the following items. 請告知我方下列 貨物的最低價格。 11. We would appreciate your letting us know what discount you can grant if we give you a longterm regular order. 若我方向你們長期訂貨,請告知能給予多少折扣,不甚 感激。 中國最大的管理資源中心 第 12 頁 共 162 頁 9. If your quality is good and the price is suitable for our market, we would consider signing a longterm contract with you. 若質(zhì)量好且價格適合我方市場的話,我們愿考慮與你方簽署一項長 期合同。 7. Will you please inform us of the prices at which you can supply? 請告知我們貴方能供貨的價格。 6. Your ad in today’s China Daily interests us and we will be glad to receive samples with your prices. 對你們刊登在今天《中國日報》上的廣告,我們很感興趣。 4. Will you p