【正文】
? Suppose we can’t get the necessary equipment, what shall we do? ?假定我們弄不到必要的設(shè)備,那怎么辦? ? He who would eat the nut must first crack the shell. ?要吃核果,必先敲殼。 (二)英語復(fù)合句中的邏輯順序 ?在表示因果關(guān)系的英語復(fù)合句中,因果順序比較靈活,表示原因的從句的位置可以在主句之前,也可以在主句之后,漢語中多數(shù)情況是“因”在前,“果”在后。 ?(一)、英漢語復(fù)合句中的時間順序 ?英語復(fù)合句中,表示時間的從句可以在主句之前,也可以在主句之后,敘述順序很靈活;漢語則通常先發(fā)生的事先敘述,后發(fā)生的事后敘述。 結(jié)構(gòu) ? Here ends the diary of Dr. Watson. ?華生醫(yī)生的日記寫到這里就結(jié)束了。 ?例如: He doesn’t know what life means to him. ?他不知道人生的意義。以英語動詞“ to cut” 為例, “ to cut wheat” 即漢語的“ 割 麥子”,“ to cut cake”即漢語的“ 切 蛋糕”,“ to cut fingernails”即漢語的“剪(修)手指甲” ?例如: He wore dark glasses, and thick jersey, and stopped up his ears with cotton wool. 三、詞序方面 ?英、漢語句子中主要成分主語、謂語動詞、賓語或是表語的次序基本上是一致的。例如: soft:軟的,柔