freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

翻譯技巧1wordtransla-wenkub.com

2025-05-08 12:21 本頁面
   

【正文】 (抽象化引申) ? 10 .目前,煤是火電廠最常用的能源。(具體化引申) ? 6 .兩板之間的距離相對于其寬度和長度而言比較小。(技術(shù)性引申) ? 2.通常一數(shù)控機(jī)床的編程是脫機(jī)完成的,指令載于穿孔帶上。 ? 7.這種植物生長在近河口的海中。 ? 3.為求一正方形或長方形的面積,你只需將其長度乘以寬度。(名詞) ? 小的粒子。(副詞 mathematically轉(zhuǎn)譯為名詞) ? 2) These parts must be proportionally correct. ? 這些零件的 比例 必須準(zhǔn)確無誤。(動詞 act轉(zhuǎn)譯為名詞) ? 2.代詞轉(zhuǎn)譯為名詞 ? 所謂的代詞轉(zhuǎn)譯為名詞,實際上就是將代詞所代替的名詞翻譯出來,我們也可稱之為 “ 還原 ” 。如: ? 1) This type of film develops in twenty minutes. ? 沖洗此類膠片需要 20分鐘。(形容詞 available轉(zhuǎn)譯為動詞) ? 3.副詞轉(zhuǎn)譯為動詞 ? 英語中很多副詞在古英語中曾是動詞。 五、比喻、慣用語和成語典故的引申 ? 1. He felt like a fish out of water. ? 他感到 很不自在 。 ? 2. The seasons came and went and they revolved around Joshua. ? 寒來暑往,冬去春來 ,一年四季在喬殊亞周而復(fù)始著。 ? 1) A large segment of mankind turns to untrammeled nature as a last refuge from encroaching technology. ? 許多人都想尋找一塊自由自在的地方,作為他們躲避現(xiàn)代技術(shù)侵害的最后一片世外桃園。 “ 你回來了?什么事? ” 愛米利亞沒好氣地問。 ? 3)這三個縣經(jīng)歷了那場 1中國 2七十年代3第四次 4極為嚴(yán)重的 5遍及數(shù)省的 6自然 7災(zāi)害。 ? 1. a soft drug ? 2. soft intelligence ? 3. soft money ? 4. soft drink ? 5. soft fire ? 1. 毒性較輕的麻醉劑;軟性麻醉毒品 ? 2. 非百分之百可靠的,不充分的情報 ? 3. 紙幣 ? 4. 軟飲料 ? 5. 文火 ? B. The possible collocation of the word詞的搭配能力方面 : 英語的搭配能力比漢語強(qiáng) ,如: ? cut (wheat, fingernails, cake ) ? (英譯漢時須考慮譯文中詞的搭配必須符合漢語的習(xí)慣 ) ? C. the word order英、漢語句子中 主要成分 主語、謂語動詞、賓語或表語的詞序基本上是一致的。( semantic correspondence) ? 專用名詞、術(shù)語和事物名稱 。如: ? The . State Department ? 美國國務(wù)院 ? 薩斯 ? S
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
高考資料相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號-1