【導(dǎo)讀】19世紀(jì)中期俄國批判現(xiàn)實(shí)主義作家、文學(xué)家、思。世襲伯爵,曾參加克里米亞戰(zhàn)爭。返回雅斯納·亞波利亞納的農(nóng)莊后致力于農(nóng)民教育。1879年經(jīng)歷了一次信。并否定自己以前的作品。于自己的信念使家庭關(guān)系惡化,死于出奔途中。其作品多達(dá)45卷。名著還有長篇小說《復(fù)活》。入木三分誠惶誠恐。列夫·托爾斯泰忠告作家,絕對(duì)不要寫自己不感興。須想到它對(duì)讀者的影響。列夫·托爾斯泰創(chuàng)作的主要特點(diǎn)是[]A、擅。我在俄國所見到的景物再?zèng)]有比托爾斯泰墓更宏偉、更感人的了。他的外孫女跟我講,這些高大挺拔、在初秋的風(fēng)中微微搖動(dòng)的樹木是托爾斯泰親手栽種的。他當(dāng)即表示愿意將來埋骨于那些親手栽種的樹木之下。后事就這樣辦了,完全按照托爾斯泰的愿望;他的墓成了世間最美的、給人印象最深刻的、—沒有十字架,沒有墓碑,沒有墓志銘,連托爾斯泰這個(gè)名字也沒有。作者說托爾斯泰墓“劇烈震撼每一個(gè)內(nèi)心深藏的感情”,