freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

談中國詩優(yōu)秀教案-資料下載頁

2024-10-25 14:21本頁面
  

【正文】 ,若出其里”四句,互文見義,是詩人以豐富的想象力寫出了觀海時的感受。這吞吐宇宙的大海,不正是詩人博大胸襟的象征嗎?最后兩句是合樂時加上去的,與詩的正文沒有關(guān)系,但有加強表達感情的效果。這首詩的重要特點是借寫景來透露感情。全詩寫景,沒有一句是直抒胸臆的,但我們能從實景的描繪中感受到詩人非凡的心胸氣魄。致大海普希金再見吧,自由奔放的大海!這是你最后一次在我的眼前,翻滾著蔚藍色的波浪,和閃耀著嬌美的容光。好象是朋友憂郁的怨訴,好象是他在臨別時的呼喚,我最后一次在傾聽你悲哀的喧響,你召喚的喧響。你是我心靈的愿望之所在呀!我時常沿著你的岸旁,一個人靜悄悄地,茫然地徘徊,還因為那個隱秘地愿望而苦惱心傷!我多么熱愛你的回音,熱愛你陰沉的聲調(diào),你的深淵的音響,還有那黃昏時分的寂靜,和那反復無常的激情!漁夫們的溫順的風帆,靠了你的任性的保護,在波濤之間勇敢地飛航;但當你洶涌起來而無法控制時,大群地船只就會覆亡。我曾想永遠地離開你這寂寞和靜止不動地海岸,懷著狂歡之情祝賀你,并任我的詩歌順著你的波濤奔向遠方,但是我卻未能如愿以償!你等待著,你召喚著??而我卻被束縛??;我的心靈的掙扎完全歸于枉然:我被一種強烈的熱情所魅惑,使我留在你的岸旁??有什么好憐惜呢?現(xiàn)在哪兒才是我要奔向的無憂無綠慮的路徑?在你的荒漠之中,有一樣東西它曾使我的心靈為之震驚。那是一處峭巖,一座光榮的墳墓??在那兒,沉浸在寒冷的睡夢中的,是一些威嚴的回憶;拿破侖就在那兒消亡。在那兒,他長眠在苦難之中。而緊跟他之后,正像風暴的喧響一樣,另一個天才,又飛離我們而去,他是我們思想上的另一個君主。為自由之神所悲泣著的歌者消失了,他把自己的桂冠留在世上。陰惡的天氣喧騰起來吧,激蕩起來吧:哦,大海呀,是他曾經(jīng)將你歌唱。你的形象反映在他的身上,他是用你的精神塑造成長:正像你一樣,他威嚴、深遠而深沉,他像你一樣,什么都不能使他屈服投降。世界空虛了,大海洋呀,你現(xiàn)在要吧我?guī)У绞裁吹胤??人們的命運到處都是一樣:凡是有著幸福的地方,那兒早就有人在守衛(wèi):或許是開明的賢者,或許是暴虐的君王。哦,再見吧,大海!我永不會忘記你莊嚴的容光,我將長久地,長久地傾聽你在黃昏時分地轟響。我整個心靈充滿了你,我要把你地峭巖,你地海灣,你的閃光,你的陰影,還有絮語的波浪,帶進森林,帶到那靜寂的荒漠之鄉(xiāng)。鑒賞:《致大?!肥且磺鷮Υ蠛5那f嚴頌歌,是對人生命運的深沉感嘆,也是對自由的熱情禮贊。1824年寫于高加索,詩人第二次流放之前。普希金的激進思想和他那嶄露頭角的聲望,引起了沙皇政府的不安。原想把他流放西伯利亞,由于他老師的說情,后讓他去南方當差(其實是變相流放)。由于他性愛自由,不愿阿諛逢迎奧德薩總督,又被革職遣送回鄉(xiāng)(第二次流放)。南高加索優(yōu)美的自然景色,哥薩克的風土人情,激發(fā)起詩人的浪漫主義詩情。尤其是那壯闊浩渺的大海,更使詩人流連忘返。臨別前夕,詩人登上高加索海邊的巖石,面對波濤洶涌的大海,想起自己坎坷的經(jīng)歷,想起人們到處忍受著同樣的命運,想起葬身于大海的英雄??懷古傷今,思緒起伏,他的心像大海一樣深沉、激蕩,情不自禁地寫下了這首詩篇。詩人贊嘆大海的壯美:黃昏寂靜時,大海溫順、寧靜,閃耀著蔚藍的波濤和“嬌美的容光”,仿佛在“怨訴”著心頭的哀愁;波濤洶涌時,大海喧騰、激蕩、傲岸不羈,仿佛又在召喚著詩人沖破牢籠,奔向自由的遠方??詩人熱愛大海:大海有廣闊的襟懷,驚人的威力,壯麗的景色。詩人也羨慕大海:大海的自由奔放,勾起了他失去自由的懊喪,在變相的流放中,他感到像“囚徒”一樣。詩人更依戀大海:大海使他緬懷起舉世震驚的英雄。顯赫一時的拿破侖只能在荒涼的海波上安息;普希金最欽佩的詩人拜倫,雖然天才卓絕,雄心勃勃,渡海遠征,但終為他祖國所不容,客死于希臘。普希金空有抱負不得施展,拿破侖和拜倫的不幸結(jié)局自然增添了他前程渺茫、壯志難酬的悲哀。這正是詩人把大海說成“悲哀的喧響”“召喚的喧響”,是他“心靈的愿望之所在”的原因。這首詩氣勢豪放、意境雄渾、思想深沉,是詩人作品中廣為傳誦的名篇。發(fā)現(xiàn)鑒賞中國新詩中國新詩是隨著“五四”新文化運動,中國文學進入了光輝的現(xiàn)代時期而形成的。從中國古典詩歌的歷史發(fā)展中來探討中國詩歌的民族傳統(tǒng),就好像一道九曲黃河,永不停息地滾滾奔流著,它是既多曲又割不斷的一道長流。新的地理形勢促使黃河轉(zhuǎn)了彎,新的歷史條件推動“五四”以來詩歌的革新。如果循流溯源,那當然還是“黃河之水天上來”,那當然還是斷承和發(fā)展著殷周以至明清的詩歌傳統(tǒng)。只是自此而下,黃河便一瀉千里,“奔流到海不復回”;現(xiàn)代詩歌,已經(jīng)突破“民族的片面性和狹隘性”,而直接匯入“世界文學”的汪洋了。人所共知,胡適是新詩最早的開拓者。從1915年一1916年就著手白話詩的試驗,一開始就朝著打破舊詩詞最頑固的語言形式桎梏的方向沖擊。假如說,首創(chuàng)“詩體的大解放”的胡適和他的《嘗試集》,只可視為區(qū)分新舊詩的界碑;那么堪稱為新詩革命先行和紀念碑式的作品的,則歷史性地留給了稍后出現(xiàn)的郭沫若和他的《女神》。這就奠定了以創(chuàng)造為宗旨的新詩傳統(tǒng)的基礎(chǔ),戰(zhàn)斗的現(xiàn)實主義和浪漫主義的新詩傳統(tǒng)的基礎(chǔ)。中國新詩是帶著兩大胎記誕生的:“首先是在科學與民主以至社會主義的新思潮推動下,掃除了舊體詩詞唱濫了的那套封建士大夫的審美情趣,確立了富有現(xiàn)代社會色彩和生活情調(diào)的詩歌境界;其次是力圖摒棄僵死的文言詞語,而以口語入詩,作所謂白話詩,以利于反映現(xiàn)實表現(xiàn)真情。從而走上了“詩體大解放”的道路,其主要成就便是自由詩的誕生,在音律形式上它自然也曾對外國詩歌有所借鑒,但主要都加以溶化,在中國現(xiàn)代口語基礎(chǔ)上提煉出詩的語言來,而形成為中國的自由體新詩。它是“五四”以來新詩運動對于舊傳統(tǒng)的突破,屬于創(chuàng)造性的新發(fā)展。放在中國詩歌流變的長河中來看,如商周四言,楚漢騷賦,漢魏樂府,晉宋五言,隋唐律絕,宋詞,元明曲令,都是遞嬗升降,各自打著時代烙印;那么“五四”以來便是自由詩。自由詩并不是不要韻律,而是“詩的韻律不在字的抑揚頓挫上,而在詩的情堵的抑揚頓挫上,即在詩情的程度上?!边@是詩人戴望舒在《論詩零扎》中指出的。它如同行云流水,臨風作態(tài),隨物賦形,雖然變化莫測,但并非沒有理珞可尋。譏諷自由詩是“分行寫的散文”,無非是僵化了的審美偏見而已。這是一篇談中國新詩的文藝學論文。文章開始說明中國新詩是在“五四”新文化運動中應(yīng)運而生的。接著指出胡適、郭沫若兩位大師對中國新詩的開拓性、奠基性的偉大貢獻。第三段首先闡述了新詩誕生的兩大歷史胎記:一是科學與民主以至社會主義的新思潮,掃蕩了舊體詩詞陳腐的審美情趣,確立了富有現(xiàn)代社會色彩和生活情調(diào)的詩歌境界。二是摒棄僵死的文言詞語,而以口語入詩,以利于反映現(xiàn)實表現(xiàn)真情。接著指出,新詩又通過借鑒溶化外國詩歌的音律等藝術(shù)形式,終于形成了中國的自由體新詩。自由體新詩的誕生,也和中國歷史密切相關(guān)。第四篇:談中國詩教案語文教案教學課題:《談中國詩》 教學課時:1課時 教學目標:掌握作者觀點,了解中國詩歌與西方詩歌的異同,熟知中國詩歌特點,提高解讀詩歌的能力。感受本文生動形象、機智幽默的論述語言。學習本文的寫作特點。教學重點及難點:從段落構(gòu)成分析入手,引導學生掌握通過抓住關(guān)鍵性語句劃分段落和歸納段意,掌握作者觀點,了解中國詩歌與西方詩歌的異同,熟知中國詩歌特點。體會比較法的妙用,學習使用這種方法研究相關(guān)文學現(xiàn)象;欣賞本文生動形象、機智幽默的論述語言。教學方法: 講授法 討論法 誦讀法 教具準備:多媒體投影 教學步驟一、導入請談?wù)勚袊说男蜗蟆#ê陬^發(fā),黑眼睛,黃皮膚。)那么歐洲人呢?(黃頭發(fā),藍眼睛,白皮膚。)在回答這兩個問題時運用了什么思維方式?(比較思維)人們對事物的認識往往是從把握其特點開始的,但如何去把握其特點,這就需要一定的方法,比較法是運用最普遍的一種。今天我們就學習一篇成功運用這一方法的文章,錢鐘書先生的《談中國詩》。二、作者簡介錢鐘書(1910—1998)現(xiàn)代文學研究家、作家,字默存,號槐聚,曾用筆名中書君。錢鐘書先生1910年出生于江蘇無錫,1933年清華大學外文系畢業(yè),曾留學于牛津大學、巴黎大學。歸國后,曾任昆明西南聯(lián)大、暨南大學外語系教授,解放后,任清華大學外文系教授。新時期又擔任中國社會科學院文學研究所研究員和中國社會科學院副院長。錢先生博學多能,學貫中西,兼通5門外語,在文學創(chuàng)作和學術(shù)研究兩方面均做出了卓越成績。在文學創(chuàng)作方面,錢先生的主要著作有:散文集《寫在人生邊上》、短篇小說集《人獸鬼》、長篇小說《圍城》、文論《管錐篇》、詩話《談藝錄》。代表作是長篇小說《圍城》。無論他的小說或散文,都具有 機智雋永的特點。在學術(shù)研究方面,錢先生的治學特點是運用貫通中西、古今互見的方法,融會多種學科知識,探幽入微,鉤玄提要,在當代學術(shù)界自成一家。因其多方面的成就,被譽為“文化大家”。三、整體感知,把握文意(一)劃分結(jié)構(gòu)層次,把握文意。本文可分四部分。第一部分(l段)——交代作者論詩的根本立場:比較文學作者認為,談中國詩要采取比較文學的立場,就是說,談起中國詩,意中要有外國人和外國詩在。因為只讀中國詩的人,沒法“超以象外,得其環(huán)中”,沒有居高臨遠的觀點,就“不能對整個本國詩盡職”。只有采用比較文學的立場,居高臨下地對中外詩進行比較,才能對中國詩作出正確的評價,得出合理的結(jié)論。第二部分(2段)——從整體上論述了中國詩的一般發(fā)展特點及其規(guī)律:中國詩講求抒情性并一蹴而至崇高的境界,以后就缺乏變化,而且逐漸腐化。作者指出,按照一般的說法,詩的發(fā)展是先有史詩,次有戲劇詩,最后有抒情詩。中國詩則不然,抒情詩出現(xiàn)得異常之早,戲劇詩隨后,史詩沒有。因此,中國詩是早熟的,一蹴而至崇高的境界,但以后缺少變化。中國的藝術(shù)和思想體構(gòu),“往往是飄飄凌云的空中樓閣”。第三部分(3—5段)——論述中國詩的具體特點。這部分又分三層:(1)第一層(第3段),講求篇幅短小,“詩體”配適“詩心”的需要。作者在第3段指出,“中國詩是文藝欣賞里的閃電戰(zhàn),平均不過兩三分鐘。比了西洋的中篇詩,中國長詩也只是聲韻里面的輕鳶剪掠”。原因是,“一篇詩里不許一字兩次押韻的禁律限制了中國詩的篇幅”。也就是說,從詩的篇幅上進行論述,中國詩的特點就是短,它形成的原因則是由于韻律的要求。(2)第二層(5段),論述中國詩的意韻之美——“言有盡而意無窮”,富于暗示性。作者在第5段指出,外國詩人論詩的觀點與中國詩人論詩的觀點很接近,中國人說“言有盡而意無窮”,“狀難寫之景,如在目前;含不盡之意,見于言外”,與外國人所謂“空泛聯(lián)接著確切”,意思一樣?!耙话阄餮笞x者所認為中國詩的特征:富于暗示”,是正確的說法。作者還認為,這富于暗示,“是一種懷孕的靜默”,“說出來的話比不上不說出來的話,只影射著說不出來的話”?!爸袊娪靡蓡栒Z氣做結(jié)束的”,比“西洋的任何一詩來得多”,例如拉丁詩里有個“何處是”的公式,在中國詩里應(yīng)用得最多。(3)第三層(6段),通過對比的方式具體論述中國詩“筆力輕淡,詞氣安和”的風格。作者在第6段指出,“西洋讀者也覺得中國詩筆力輕淡,詞氣安和”?!拔餮笤姷囊粽{(diào)像樂隊合奏,而中國詩的音調(diào)比較單薄,只像吹著蘆管”。原因是,一跟語言的本質(zhì)有關(guān),中國詩調(diào)較輕,比不上西洋詩調(diào)的沉重;二是中國古代詩人“對于叫囂和吶喊素來視為低品”,中國詩“像良心的聲音又靜又細”。(4)第四層(7段)社交詩特別多,宗教詩幾乎沒有。作者在第7段指出,中國詩除社交詩特別多,宗教詩幾乎沒有外,在內(nèi)容上與西洋詩“無甚差異”。例如,外國也有“跟中國田園詩同一型式的作品”。(8段),論述中國詩的總體特色。結(jié)論:中國詩沒有特別“中國”的地方。作者認為,像各國人都是人一樣,中國詩和西洋詩都是詩,共同點多于不同點。中國詩里有“西洋的”品質(zhì),西洋詩里有“中國的”成分。在中國詩里是零碎的,薄弱的,到西洋詩里發(fā)展得明朗圓滿,反過來也一樣。因此,“讀外國詩每有他鄉(xiāng)忽遇故知的喜悅”,會引導讀者“回到本國詩”。啟示人們,論詩必須根據(jù)本國文化根基,只有這樣才全面科學。(二)學生準確篩選有關(guān)段落中的信息,比較中西方詩歌的異同,并掌握之。異:詩歌發(fā)展史不同中國詩:抒情詩——戲劇詩——史詩(無)西方詩:史詩——戲劇詩——抒情詩風格不同中國詩:筆力清淡,詞氣安和(像良心的聲音又靜又細)西方詩:有撥木轉(zhuǎn)石的獸力和驚天動地的神威 同: 篇幅中國詩:是文藝欣賞里的閃電戰(zhàn)西方詩:詩的篇幅愈短愈妙(愛倫坡)韻味中國詩:言有盡而意無窮西方詩:聽得見的音樂真美,但那聽不見的更美(濟慈)內(nèi)容:中國詩跟西洋詩在內(nèi)容上無甚差異結(jié)論:中國詩沒有特別“中國”的地方。中國詩只是詩,它該是詩,比它是“中國的”更重要。四、品味文章的語言,中國詩是早熟的。早熟的代價是早衰。中國詩一蹴而至崇高的境界,以后就缺乏變化,而且逐漸腐化。這句話的本體不是一般意義上的“中國詩”,即不是指中國詩歌中的某一類作品或某位詩人的作品,而是指中國詩的發(fā)展特點。早熟,是指“純粹的抒情詩的精髓和峰極,在中國詩里出現(xiàn)得異常之早”;早衰,是指“中國詩一蹴而至崇高的境界,以后就缺乏變化,而且逐漸腐化”(腐化,是對詩的思想內(nèi)容和藝術(shù)價值而言的)。這句話,借助比喻和比喻中的對比(“早熟”與“早衰”),從詩歌發(fā)展的角度,簡要地說明了中國詩的藝術(shù)特征和由此產(chǎn)生的負面影響。,沒有地心吸力那回事,一跳就高升上去。梵文的《百喻經(jīng)》說一個印度愚人要住三層樓而不許匠人造底下兩層,中國的藝術(shù)和思想體構(gòu),往往是飄飄凌云的空中樓閣,這因為中國人聰明,流毒無窮地聰明。這句話有兩層意思:一是借梵文的《百喻經(jīng)》闡釋中國的藝術(shù)和思想體構(gòu)上的缺欠,旨在批評;二是點明造成這種缺欠的根本原因?!耙粋€印度愚人要住三層樓而不許匠人造底下兩層”這樣的建筑物就是“飄飄凌云的空中樓閣”,作者以此作喻,批評中國的藝術(shù)和思想體構(gòu)缺乏嚴密的邏輯性,往往脫離客觀實際,沒有堅實的基礎(chǔ),其結(jié)果必定影響藝術(shù)的健康、穩(wěn)定地發(fā)展。這個批評是相當尖銳的,比喻中透出了強烈的諷刺意味。句中“聰明”一詞是反語,是沒有掌握
點擊復制文檔內(nèi)容
環(huán)評公示相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1