【導(dǎo)讀】顧頡剛,江蘇省吳縣人,歷史學(xué)家,長(zhǎng)期從事教育工作和歷史研究。工作中,善于懷疑和辨?zhèn)?,有不少?chuàng)見(jiàn)。編有《古史辨》,著有《漢代學(xué)術(shù)史略》、《史林雜。給下列詞語(yǔ)加點(diǎn)的字注音。③我們自身的放縱和茍且,使?jié)h語(yǔ)禍起蕭墻。一些污穢、暴力的語(yǔ)言,傳播著沒(méi)有道德的內(nèi)容,損害了漢語(yǔ)寫(xiě)作的尊嚴(yán)。降,使得漢語(yǔ)文化的被顛覆來(lái)得更直接、更容易。文化”網(wǎng)點(diǎn)下的120多個(gè)討論本國(guó)文化的小組中,中國(guó)是最大的放棄本國(guó)文字而使用英文。一個(gè)以對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)及漢語(yǔ)研究為主要內(nèi)容的互聯(lián)網(wǎng)討論組,本來(lái)應(yīng)該使用漢語(yǔ),言發(fā)難,稱(chēng)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言對(duì)漢語(yǔ)是一種污染。把“漢語(yǔ)熱”在全球持續(xù)升溫與漢語(yǔ)在故鄉(xiāng)受到冷。落進(jìn)行對(duì)比,突出了拯救漢語(yǔ)的重要性與迫切性。